< Psalmi 66 >

1 Zborovođi. Pjesma. Psalam.
Au maître chantre. Cantique. Terre, élève à Dieu de toutes parts tes acclamations!
2 Kliči Bogu, zemljo sva, opjevaj slavu imena njegova, podaj mu hvalu dostojnu.
Chantez son nom glorieux, que vos hymnes le glorifient!
3 Recite Bogu: “Kako su potresna djela tvoja! Zbog velike sile tvoje dušmani ti laskaju.
Dites à Dieu: « Que tes œuvres sont admirables! Aux effets de ta grande puissance tes ennemis dissimulent devant toi;
4 Sva zemlja nek' ti se klanja i nek' ti pjeva, neka pjeva tvom imenu!”
toute la terre t'adore et te célèbre; célèbre ton nom! (Pause)
5 Dođite i gledajte djela Božja: čuda učini među sinovima ljudskim.
Venez et contemplez les œuvres de Dieu, admirable en ce qu'il opère pour les enfants des hommes!
6 On pretvori more u zemlju suhu te rijeku pregaziše. Stog' se njemu radujmo!
Il transforma la mer en terre sèche; au travers du fleuve ils passèrent à pied, et Il excita nos transports.
7 Dovijeka vlada jakošću svojom, oči mu paze na narode da se ne izdignu ljudi buntovni.
Il exerce par son pouvoir un empire éternel, ses yeux observent les peuples: que les rebelles ne s'insurgent pas! (Pause)
8 Blagoslivljajte, narodi, Boga našega, razglašujte hvalu njegovu!
Peuples, bénissez notre Dieu, et proclamez sa louange!
9 Našoj je duši darovao život i ne dade da nam posrne noga.
Il redonna la vie à nos âmes, et ne laissa pas nos pieds trébucher.
10 Iskušavao si nas teško, Bože, iskušavao ognjem kao srebro.
Car tu nous as éprouvés, ô Dieu, purifiés, comme l'on purifie l'argent.
11 Pustio si da u zamku padnemo, stisnuo lancima bokove naše.
Tu nous enlaças dans le filet, et tu mis un faix sur nos reins;
12 Pustio si da nam zajašu za vrat: prošli smo kroz oganj i vodu, onda si pustio da odahnemo.
tu donnas à des hommes nos têtes pour monture, nous passâmes par le feu et les eaux; mais tu nous en as tirés pour nous combler de biens.
13 S paljenicama ću u Dom tvoj ući, zavjete ispuniti pred tobom
Je viens dans ta maison avec des holocaustes; je veux m'acquitter envers toi de mes vœux
14 što ih obećaše usne moje, što ih usta moja u tjeskobi obrekoše.
exprimés par mes lèvres, prononcés par ma bouche dans ma détresse.
15 Prinijet ću ti paljenice s kadom ovnova, žrtvovati volove i jarad.
Je t'offrirai des holocaustes et des brebis engraissées, et ferai fumer la graisse des béliers; je te sacrifierai des taureaux et des boucs. (Pause)
16 Dođite, počujte, koji se Boga bojite, pripovjedit ću što učini duši mojoj!
Venez, écoutez, vous tous qui craignez Dieu, je veux raconter ce qu'il fit pour mon âme.
17 Na svoja sam usta njega zvao, jezikom ga hvalio.
De ma bouche je l'invoquai; et sa louange est maintenant sur ma langue.
18 Da sam u srcu na zlo mislio, ne bi uslišio Gospod.
Si dans mon cœur j'avais eu le mal en vue, le Seigneur ne m'eût pas exaucé;
19 No Bog me uslišio: obazro se na glas molitve moje.
mais Dieu m'a exaucé, Il a été attentif aux accents de ma prière.
20 Blagoslovljen Bog koji mi molitvu ne odbi, naklonosti ne odvrati od mene!
Béni soit Dieu, qui n'a pas rebuté ma prière, et ne m'a pas refusé sa grâce!

< Psalmi 66 >