< Psalmi 66 >
1 Zborovođi. Pjesma. Psalam.
To the Chief Musician. A Melodious Song. Make a joyful noise unto God, all the earth;
2 Kliči Bogu, zemljo sva, opjevaj slavu imena njegova, podaj mu hvalu dostojnu.
Praise ye in song the glory of his Name, Celebrate the glory of his praise:
3 Recite Bogu: “Kako su potresna djela tvoja! Zbog velike sile tvoje dušmani ti laskaju.
Say unto God—How fearful in thy doings, Through the abounding of thy power, shall thy foes come cringing unto thee;
4 Sva zemlja nek' ti se klanja i nek' ti pjeva, neka pjeva tvom imenu!”
All the earth, shall bow themselves down to thee, And sing praises unto thee, Shall praise in song thy Name. (Selah)
5 Dođite i gledajte djela Božja: čuda učini među sinovima ljudskim.
Come and see the doings of God, —Fearful in deed toward the sons of men:
6 On pretvori more u zemlju suhu te rijeku pregaziše. Stog' se njemu radujmo!
He turned the sea into dry land, Through the stream, crossed they over on foot, There did we rejoice in him:
7 Dovijeka vlada jakošću svojom, oči mu paze na narode da se ne izdignu ljudi buntovni.
Who ruleth, in his might, unto times age abiding, His eyes, over the nations, keep watch, The rebellious, let them not exalt themselves. (Selah)
8 Blagoslivljajte, narodi, Boga našega, razglašujte hvalu njegovu!
Bless our God, O ye peoples, And cause to be heard, the sound of his praise; —
9 Našoj je duši darovao život i ne dade da nam posrne noga.
Who hath set our soul among the living, And hath not suffered, our foot, to slip.
10 Iskušavao si nas teško, Bože, iskušavao ognjem kao srebro.
For thou didst prove us, O God, Thou didst refine us, according to the refining of silver:
11 Pustio si da u zamku padnemo, stisnuo lancima bokove naše.
Thou didst bring us into the hunter’s net, Thou didst lay a load upon our loins;
12 Pustio si da nam zajašu za vrat: prošli smo kroz oganj i vodu, onda si pustio da odahnemo.
Thou didst let men ride at our head; We went into fire and into water, But thou didst bring us forth into freedom.
13 S paljenicama ću u Dom tvoj ući, zavjete ispuniti pred tobom
I will enter thy house with ascending-sacrifices, I will pay unto thee my vows,
14 što ih obećaše usne moje, što ih usta moja u tjeskobi obrekoše.
Which my lips uttered, And my mouth spake, in my distress.
15 Prinijet ću ti paljenice s kadom ovnova, žrtvovati volove i jarad.
Ascending-sacrifices of fatlings, will I cause to ascend unto thee, With the perfume of rams, I will offer bulls, with he-goats. (Selah)
16 Dođite, počujte, koji se Boga bojite, pripovjedit ću što učini duši mojoj!
Come! hearken—that I may recount, all ye reverers of God, What he hath done for my soul: —
17 Na svoja sam usta njega zvao, jezikom ga hvalio.
Unto him—with my mouth, did I cry, And high praise was under my tongue.
18 Da sam u srcu na zlo mislio, ne bi uslišio Gospod.
If, iniquity, I had cared for in my heart, My Lord, had not heard me!
19 No Bog me uslišio: obazro se na glas molitve moje.
But in truth, God hath heard, He hath attended to the voice of my prayer.
20 Blagoslovljen Bog koji mi molitvu ne odbi, naklonosti ne odvrati od mene!
Blessed be God, Who hath not turned away my prayer, Nor his own lovingkindness from me.