< Psalmi 66 >

1 Zborovođi. Pjesma. Psalam.
To him that excelleth. A song or Psalme. Rejoice in God, all ye inhabitants of the earth.
2 Kliči Bogu, zemljo sva, opjevaj slavu imena njegova, podaj mu hvalu dostojnu.
Sing forth the glory of his name: make his praise glorious.
3 Recite Bogu: “Kako su potresna djela tvoja! Zbog velike sile tvoje dušmani ti laskaju.
Say vnto God, Howe terrible art thou in thy workes! through the greatnesse of thy power shall thine enemies be in subiection vnto thee.
4 Sva zemlja nek' ti se klanja i nek' ti pjeva, neka pjeva tvom imenu!”
All the worlde shall worship thee, and sing vnto thee, euen sing of thy Name. (Selah)
5 Dođite i gledajte djela Božja: čuda učini među sinovima ljudskim.
Come and beholde the workes of God: he is terrible in his doing towarde the sonnes of men.
6 On pretvori more u zemlju suhu te rijeku pregaziše. Stog' se njemu radujmo!
He hath turned the Sea into drie land: they passe through the riuer on foote: there did we reioyce in him.
7 Dovijeka vlada jakošću svojom, oči mu paze na narode da se ne izdignu ljudi buntovni.
He ruleth the worlde with his power: his eyes beholde the nations: the rebellious shall not exalt them selues. (Selah)
8 Blagoslivljajte, narodi, Boga našega, razglašujte hvalu njegovu!
Prayse our God, ye people, and make the voyce of his prayse to be heard.
9 Našoj je duši darovao život i ne dade da nam posrne noga.
Which holdeth our soules in life, and suffereth not our feete to slippe.
10 Iskušavao si nas teško, Bože, iskušavao ognjem kao srebro.
For thou, O God, hast proued vs, thou hast tryed vs as siluer is tryed.
11 Pustio si da u zamku padnemo, stisnuo lancima bokove naše.
Thou hast brought vs into the snare, and layed a strait chaine vpon our loynes.
12 Pustio si da nam zajašu za vrat: prošli smo kroz oganj i vodu, onda si pustio da odahnemo.
Thou hast caused men to ryde ouer our heads: we went into fire and into water, but thou broughtest vs out into a welthie place.
13 S paljenicama ću u Dom tvoj ući, zavjete ispuniti pred tobom
I will go into thine House with burnt offrings, and will pay thee my vowes,
14 što ih obećaše usne moje, što ih usta moja u tjeskobi obrekoše.
Which my lippes haue promised, and my mouth hath spoken in mine affliction.
15 Prinijet ću ti paljenice s kadom ovnova, žrtvovati volove i jarad.
I will offer vnto thee the burnt offerings of fat rammes with incense: I will prepare bullocks and goates. (Selah)
16 Dođite, počujte, koji se Boga bojite, pripovjedit ću što učini duši mojoj!
Come and hearken, all ye that feare God, and I will tell you what he hath done to my soule.
17 Na svoja sam usta njega zvao, jezikom ga hvalio.
I called vnto him with my mouth, and he was exalted with my tongue.
18 Da sam u srcu na zlo mislio, ne bi uslišio Gospod.
If I regard wickednesse in mine heart, the Lord will not heare me.
19 No Bog me uslišio: obazro se na glas molitve moje.
But God hath heard me, and considered the voyce of my prayer.
20 Blagoslovljen Bog koji mi molitvu ne odbi, naklonosti ne odvrati od mene!
Praysed be God, which hath not put backe my prayer, nor his mercie from me.

< Psalmi 66 >