< Psalmi 66 >
1 Zborovođi. Pjesma. Psalam.
To the chief Musician. A Song: a Psalm. Shout aloud unto God, all the earth:
2 Kliči Bogu, zemljo sva, opjevaj slavu imena njegova, podaj mu hvalu dostojnu.
Sing forth the glory of his name, make his praise glorious;
3 Recite Bogu: “Kako su potresna djela tvoja! Zbog velike sile tvoje dušmani ti laskaju.
Say unto God, How terrible are thy works! because of the greatness of thy strength, thine enemies come cringing unto thee.
4 Sva zemlja nek' ti se klanja i nek' ti pjeva, neka pjeva tvom imenu!”
All the earth shall worship thee, and sing psalms unto thee: they shall sing forth thy name. (Selah)
5 Dođite i gledajte djela Božja: čuda učini među sinovima ljudskim.
Come and see the works of God: he is terrible in [his] doings toward the children of men.
6 On pretvori more u zemlju suhu te rijeku pregaziše. Stog' se njemu radujmo!
He turned the sea into dry [land]; they went through the river on foot: there did we rejoice in him.
7 Dovijeka vlada jakošću svojom, oči mu paze na narode da se ne izdignu ljudi buntovni.
He ruleth by his power for ever; his eyes observe the nations: let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
8 Blagoslivljajte, narodi, Boga našega, razglašujte hvalu njegovu!
Bless our God, ye peoples, and make the voice of his praise to be heard;
9 Našoj je duši darovao život i ne dade da nam posrne noga.
Who hath set our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
10 Iskušavao si nas teško, Bože, iskušavao ognjem kao srebro.
For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
11 Pustio si da u zamku padnemo, stisnuo lancima bokove naše.
Thou broughtest us into a net, thou didst lay a heavy burden upon our loins;
12 Pustio si da nam zajašu za vrat: prošli smo kroz oganj i vodu, onda si pustio da odahnemo.
Thou didst cause men to ride over our head; we went through fire and through water: but thou hast brought us out into abundance.
13 S paljenicama ću u Dom tvoj ući, zavjete ispuniti pred tobom
I will go into thy house with burnt-offerings; I will perform my vows to thee,
14 što ih obećaše usne moje, što ih usta moja u tjeskobi obrekoše.
Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
15 Prinijet ću ti paljenice s kadom ovnova, žrtvovati volove i jarad.
I will offer up unto thee burnt-offerings of fatted beasts, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. (Selah)
16 Dođite, počujte, koji se Boga bojite, pripovjedit ću što učini duši mojoj!
Come, hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
17 Na svoja sam usta njega zvao, jezikom ga hvalio.
I called unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
18 Da sam u srcu na zlo mislio, ne bi uslišio Gospod.
Had I regarded iniquity in my heart, the Lord would not hear.
19 No Bog me uslišio: obazro se na glas molitve moje.
But God hath heard; he hath attended to the voice of my prayer.
20 Blagoslovljen Bog koji mi molitvu ne odbi, naklonosti ne odvrati od mene!
Blessed be God, who hath not turned away my prayer, nor his loving-kindness from me!