< Psalmi 66 >
1 Zborovođi. Pjesma. Psalam.
Musiqi rəhbəri üçün. Bir ilahi. Məzmur. Ey bütün dünya əhli, Cuşa gəlib Allaha nida edin,
2 Kliči Bogu, zemljo sva, opjevaj slavu imena njegova, podaj mu hvalu dostojnu.
Şərəfli ismini tərənnüm edin, Ona şərəflə həmd edin!
3 Recite Bogu: “Kako su potresna djela tvoja! Zbog velike sile tvoje dušmani ti laskaju.
Siz Allaha belə deyin: «Əməllərin nə qədər zəhmlidir! O qədər qüdrətlisən ki, Düşmənlərin qarşında diz çökür!
4 Sva zemlja nek' ti se klanja i nek' ti pjeva, neka pjeva tvom imenu!”
Bütün dünya Sənə səcdə edir, Səni tərənnüm edir, İsmini tərənnüm edir». (Sela)
5 Dođite i gledajte djela Božja: čuda učini među sinovima ljudskim.
Gəlin, Allahın işlərini, Bəşər övladları üçün etdiyi zəhmli əməllərini görün.
6 On pretvori more u zemlju suhu te rijeku pregaziše. Stog' se njemu radujmo!
Dənizi quruya çevirdi, Çayın sularını saxlayıb xalqını piyada keçirtdi. Biz Allaha görə sevinək!
7 Dovijeka vlada jakošću svojom, oči mu paze na narode da se ne izdignu ljudi buntovni.
Qüdrəti ilə əbədi səltənət sürər, Günahkarlar Ona qarşı qalxmasın deyə Göz qoyub millətlərə nəzarət edər. (Sela)
8 Blagoslivljajte, narodi, Boga našega, razglašujte hvalu njegovu!
Ey xalqlar, Allahımıza alqış edin, Ona həmd edin, səsiniz eşidilsin!
9 Našoj je duši darovao život i ne dade da nam posrne noga.
Odur canımızı qoruyan, Ayağımızı büdrəməyə qoymayan.
10 Iskušavao si nas teško, Bože, iskušavao ognjem kao srebro.
Ey Allah, bizi sınaqdan keçirtdin, Sən bizi gümüş kimi təmizləyib saflaşdırdın.
11 Pustio si da u zamku padnemo, stisnuo lancima bokove naše.
Sən bizi Öz torunla tutdun, Kürəyimizə ağır yük qoydun.
12 Pustio si da nam zajašu za vrat: prošli smo kroz oganj i vodu, onda si pustio da odahnemo.
Sən insanları başımızın üstündən keçirtdin. Oda düşdük, suya düşdük, Axırda bizi Sən bolluğa çıxartdın.
13 S paljenicama ću u Dom tvoj ući, zavjete ispuniti pred tobom
Sənin evinə yandırma qurbanları ilə gələcəyəm, Sənə əhd etdiyim təqdimləri verəcəyəm.
14 što ih obećaše usne moje, što ih usta moja u tjeskobi obrekoše.
Dar gündə dilim bunları bəyan etdi, Mənim ağzım bu əhdləri söylədi.
15 Prinijet ću ti paljenice s kadom ovnova, žrtvovati volove i jarad.
Kökəldilmiş heyvanları Sənin üçün yandırma qurbanı verəcəyəm. Qoçların xoş tüstüsü Sənə sarı qalxacaq, Təkələri, öküzləri qurban gətirəcəyəm. (Sela)
16 Dođite, počujte, koji se Boga bojite, pripovjedit ću što učini duši mojoj!
Ey Allahdan qorxanlar, gəlin, dinləyin, Onun mənə nə etdiyini sizə bəyan edim.
17 Na svoja sam usta njega zvao, jezikom ga hvalio.
Ağzımla Onu səslədim, Dilimlə Onu mədh etdim.
18 Da sam u srcu na zlo mislio, ne bi uslišio Gospod.
Mən qəlbimdə təqsirə yer versəydim, Xudavənd məni eşitməzdi.
19 No Bog me uslišio: obazro se na glas molitve moje.
Lakin Allah məni dinlədi, Duamın səsini eşitdi.
20 Blagoslovljen Bog koji mi molitvu ne odbi, naklonosti ne odvrati od mene!
Alqış olsun Allaha! Duamı rədd etmədi, Məndən məhəbbətini əsirgəmədi!