< Psalmi 65 >
1 Zborovođi. Psalam. Davidov. Pjesma. Bože, tebi dolikuje hvalospjev sa Sionu, tebi se ispunja zavjet -
Praise waits for thee, O God, in Zion. And to thee the vow shall be performed.
2 ti molitve uslišuješ. Svaka pÓut dolazi k tebi
O thou who hear prayer, to thee all flesh shall come.
3 pod teretom grijeha. Naši nas prijestupi taru, ti ih pomiruješ.
Iniquities prevail against me. As for our transgressions, thou will forgive them.
4 Blažen kog izabra i k sebi uze: on boravi u dvorima tvojim. Daj da se nasitimo dobrima Doma tvoga i svetošću tvoga Hrama.
Blessed is the man whom thou choose and cause to approach, that he may dwell in thy courts. We shall be satisfied with the goodness of thy house, thy holy temple.
5 Čudesno nas uslišuješ u pravednosti svojoj, o Bože, spasenje naše, nado svih krajeva svijeta i mora dalekih.
By awesome things thou will answer us in righteousness, O God of our salvation, thou who are the confidence of all the ends of the earth, and of those who are afar off upon the sea,
6 Učvršćuješ bregove jakošću svojom silom opasÄan.
who by his strength sets firm the mountains, being girded about with might,
7 Krotiš huku mora, huku valova i buku naroda.
who stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the tumult of the peoples.
8 Oni što žive nakraj svijeta boje se znamenja tvojih; dveri jutra i večeri radošću napunjaš.
They also who dwell in the outermost parts are afraid at thy signs. Thou make the outgoings of the morning and evening to rejoice.
9 Ti pÓohodÄi zemlju i ti je nÓatopÄi, ÓobogatÄi nju veoma. Božja se rijeka vodom napuni, ti pripravi ljudima žito. Ovako pripremi zemlju:
Thou visit the earth, and water it; thou greatly enrich it. The river of God is full of water. Thou provide them grain when thou have so prepared the earth.
10 brazde joj natopi, grude joj poravna; kišom je omekša, usjeve joj blagoslovi.
Thou water its furrows abundantly. Thou settle the ridges of it. Thou make it soft with showers. Thou bless the springing of it.
11 Ti okruni godinu dobrotom svojom, plodnost niče za stopama tvojim.
Thou crown the year with thy goodness, and thy paths drop fatness.
12 Pustinjski pašnjaci kaplju od obilja, brežuljci se pašu radošću.
They drop upon the pastures of the wilderness, and the hills are girded with joy.
13 Njive se kite stadima, doline se pokrivaju žitom: svagdje klicanje, pjesma.
The pastures are clothed with flocks. The valleys also are covered over with grain. They shout for joy; they also sing.