< Psalmi 64 >

1 Zborovođi. Psalam. Davidov. Poslušaj, Bože, moje žalbe glas; od strašna dušmanina život mi čuvaj!
Katoeng kruek zaehoikung hanah. David ih Saam laa. Aw Sithaw, lawk ka thuihaih hae tahngai ah; misa zithaih thung hoiah ka hinghaih hae pakaa ah.
2 Štiti me od mnoštva opakih, sakrij od bjesnila zlotvora
Kasae kaminawk mah tamquta hoi thuih o ih lokramhaih thung hoiah na pakaa ah loe, sethaih sah kaminawk salak hoiah na hawk ah;
3 koji bruse jezike k'o mačeve, otrovne riječi izbacuju kao strijele,
nihcae loe palai to sumsen baktiah taak o; palaa to kah hanah kalii anueng baktiah, loksae hoiah kami to patoep o,
4 da iz potaje rane nedužna, da ga rane iznenada ne bojeć' se ničega.
coek koi om ai kami to tamquta hoi kah hanah patoep o moe, zithaih tawn ai ah anih to kah o roep.
5 Spremni su na djelo pakosno, snuju kako će kradom zamke staviti i govore: “Tko će nas vidjeti?”
Nihcae loe kasae hmuen sakhaih bangah maeto hoi maeto tha ang paek o; mi mah maw nihcae to hnu tih, tiah poek o moe, tamquta hoi thaang patung hanah a thuih o.
6 Snuju zlodjela, smišljene osnove kriju: pamet i srce čovječje bezdan su duboki.
Nihcae loe kahoih ai hmuen sak hanah pakrong o; kahoih ai hmuen to ka sak o tangtang han, palung thungah a poek o ih hmuen loe thuk parai.
7 No Bog ih ranjava strijelom, odjednom ih rane prekriju.
Toe Sithaw mah nihcae to palaa hoiah kat tih; nihcae loe poek ai pui hoiah ahma caa o tih.
8 Vlastiti jezik propast im donosi, kimaju glavom oni što ih vide:
Angmacae ih palai to angmacae nuiah krah o sak let tih; nihcae hnu kaminawk boih cawn o tih.
9 svi se boje, Božje djelo slave i misle o onom što on učini.
Kaminawk boih mah nihcae to zii o ueloe, Sithaw toksakhaih to taphong o tih, to naah anih mah sak ih hmuen to nihcae mah poek o tih.
10 Pravednik se raduje u Jahvi, njemu se utječe, i kliču svim srcem čestiti.
Katoeng kami loe Angraeng ah anghoe ueloe, anih khaeah abuep tih; poek toeng kaminawk boih lensawkhaih hoiah om o tih.

< Psalmi 64 >