< Psalmi 60 >
1 Zborovođi. Po napjevu “Ljiljan svjedočanstva”. Miktam. Davidov. Kad je David izišao protiv Aram Naharajima i protiv Aram Sobe i kad je Joab na povratku potukao dvanaest tisuća Edomaca Bože, ti nas ÓodbÄaci i bojne nam redove prÓobi, razjari se, a sad nas opet vrati!
[Dem Vorsänger; nach Schuschan-Eduth. Ein Gedicht von David, zum Lehren, ] [als er stritt mit den Syrern von Mesopotamien und mit den Syrern von Zoba, und Joab zurückkehrte und die Edomiter im Salztale schlug, zwölftausend Mann.] Gott, du hast uns verworfen, hast uns zerstreut, bist zornig gewesen; führe uns wieder zurück!
2 Potrese zemlju, rasječe je, zatvori joj usjeline jer se poljuljala.
Du hast das Land [O. die Erde] erschüttert, hast es zerrissen; heile seine Risse, denn es wankt!
3 Zlu si kob na svoj narod navalio, napio nas vinom omamnim.
Du hast dein Volk Hartes sehen lassen, mit Taumelwein hast du uns getränkt.
4 Al' si i stijeg dao vjernicima svojim da umaknu luku dušmanskom.
Denen, die dich fürchten, hast du ein Panier gegeben, daß es sich erhebe um der Wahrheit willen. (Sela)
5 Da ti se ljubimci izbave, desnicom pomozi, usliši nas!
Damit befreit werden deine Geliebten, rette durch deine Rechte und erhöre uns! [Nach and. Lesart: mich; vergl. Ps. 108,6-13]
6 Bog reče u svom Svetištu: “Šekem ću razdijelit' kličući, dolinu Sukot izmjeriti.
Gott hat geredet in seiner Heiligkeit: Frohlocken will ich, will Sichem verteilen und das Tal Sukkoth ausmessen.
7 Moj je Gilead, moj Manaše, Efrajim mi kaciga, Judeja žezlo moje!
Mein ist Gilead, und mein Manasse, und Ephraim ist die Wehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab. [And. üb.: mein Gesetzgeber]
8 Moab je sud iz kojeg se umivam, na Edom ću baciti obuću, nad Filistejcem slavit' pobjedu!”
Moab ist mein Waschbecken, auf Edom will ich meine Sandale werfen; Philistäa, jauchze mir zu!
9 Tko će me dovesti do utvrđena grada, tko će me dovesti do Edoma?
Wer wird mich führen in die feste Stadt, wer wird mich leiten bis nach Edom?
10 Zar nećeš ti, o Bože, što nas odbaci? Zar više nećeš, Bože, s četama našim?
Nicht du, Gott, der du uns verworfen hast, und nicht auszogest, o Gott, mit unseren Heeren?
11 Pomozi nam protiv dušmana, jer ljudska je pomoć ništavna!
Schaffe uns Hülfe aus der Bedrängnis! [O. vom Bedränger] Menschenrettung ist ja eitel.
12 S pomoću Božjom hrabro ćemo se boriti, a on će zgaziti naše dušmane.
Mit Gott werden wir mächtige Taten [Eig. Mächtiges] tun; und er, er wird unsere Bedränger zertreten.