< Psalmi 6 >

1 Zborovođi. Uz žičano glazbalo. U oktavi. Psalam. Davidov. Jahve, nemoj me karati u srdžbi svojoj, ne kažnjavaj me u svojoj jarosti!
Au chef de musique. Sur Neguinoth, sur Sheminith. Psaume de David. Éternel! ne me reprends pas dans ta colère, et ne me châtie pas dans ta fureur.
2 Smiluj mi se, Jahve, jer sam iznemog'o, Jahve, ozdravi me jer dršću kosti moje.
Use de grâce envers moi, Éternel! car je suis défaillant; guéris-moi, Éternel! car mes os sont troublés.
3 Duboko mi je duša potresena, a ti, o Jahve - dokle ćeš?
Mon âme aussi est fort troublée… Et toi, Éternel! jusques à quand?
4 Vrati se, Jahve, dušu mi izbavi, spasi me rad svoje dobrote:
Reviens, Éternel! délivre mon âme; sauve-moi à cause de ta bonté.
5 jer među mrtvima tko te se sjeća, u Podzemlju tko ti hvale pjeva? (Sheol h7585)
Car on ne se souvient point de toi dans la mort; dans le shéol, qui te célébrera? (Sheol h7585)
6 Iznemogoh od pusta jecanja, u noći postelju plačem zalijevam, suzama ležaj natapam.
Je suis las à force de gémir; toute la nuit je baigne ma couche, je trempe mon lit de mes larmes.
7 Od žalosti oko mi gasne i slabi, jer su mnogi neprijatelji moji.
Mon œil dépérit de chagrin, il a vieilli à cause de tous ceux qui me pressent.
8 Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo.
Retirez-vous de moi, vous, tous les ouvriers d’iniquité, car l’Éternel a entendu la voix de mes pleurs;
9 Čuo je Jahve molbu moju, Jahve je primio moju molitvu.
L’Éternel a entendu ma supplication; l’Éternel a reçu ma prière.
10 Neka se postide i užasno zbune svi moji dušmani, i puni srama neka smjesta odstupe.
Tous mes ennemis seront honteux et fort troublés; ils s’en retourneront, ils seront confus en un moment.

< Psalmi 6 >