< Psalmi 6 >

1 Zborovođi. Uz žičano glazbalo. U oktavi. Psalam. Davidov. Jahve, nemoj me karati u srdžbi svojoj, ne kažnjavaj me u svojoj jarosti!
For the chief musician; on stringed instruments, set to the Sheminith style. A psalm of David. Yahweh, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
2 Smiluj mi se, Jahve, jer sam iznemog'o, Jahve, ozdravi me jer dršću kosti moje.
Have mercy on me, Yahweh, for I am frail; heal me, Yahweh, for my bones are shaking.
3 Duboko mi je duša potresena, a ti, o Jahve - dokle ćeš?
My soul also is very troubled. But you, Yahweh—how long will this continue?
4 Vrati se, Jahve, dušu mi izbavi, spasi me rad svoje dobrote:
Return, Yahweh! rescue me. Save me because of your covenant faithfulness!
5 jer među mrtvima tko te se sjeća, u Podzemlju tko ti hvale pjeva? (Sheol h7585)
For in death there is no remembrance of you. In Sheol who will give you thanks? (Sheol h7585)
6 Iznemogoh od pusta jecanja, u noći postelju plačem zalijevam, suzama ležaj natapam.
I am weary with my groaning. All night I drench my bed with tears; I wash my couch away with my tears.
7 Od žalosti oko mi gasne i slabi, jer su mnogi neprijatelji moji.
My eyes grow dim from grief; they grow weak because of all my adversaries.
8 Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo.
Get away from me, all you who practice iniquity; for Yahweh has heard the sound of my weeping.
9 Čuo je Jahve molbu moju, Jahve je primio moju molitvu.
Yahweh has heard my appeal for mercy; Yahweh has accepted my prayer.
10 Neka se postide i užasno zbune svi moji dušmani, i puni srama neka smjesta odstupe.
All my enemies will be ashamed and greatly troubled. They will turn back and be suddenly humiliated.

< Psalmi 6 >