< Psalmi 6 >
1 Zborovođi. Uz žičano glazbalo. U oktavi. Psalam. Davidov. Jahve, nemoj me karati u srdžbi svojoj, ne kažnjavaj me u svojoj jarosti!
To the Chief Musician, with stringed Instruments upon the eighth. A Melody of David. O Yahweh! do not, in thine anger, correct me, nor, in thy wrath, chastise me.
2 Smiluj mi se, Jahve, jer sam iznemog'o, Jahve, ozdravi me jer dršću kosti moje.
Show me favour, O Yahweh, for languishing am I: Heal me, O Yahweh, —for dismayed are my bones:
3 Duboko mi je duša potresena, a ti, o Jahve - dokle ćeš?
Yea, my soul, is dismayed greatly, Thou, then, O Yahweh—how long?
4 Vrati se, Jahve, dušu mi izbavi, spasi me rad svoje dobrote:
Return, O Yahweh, deliver my soul, Save me, for the sake of thy lovingkindness;
5 jer među mrtvima tko te se sjeća, u Podzemlju tko ti hvale pjeva? (Sheol )
For, in death, is no remembrance of thee, —In hades, who shall give thanks unto thee? (Sheol )
6 Iznemogoh od pusta jecanja, u noći postelju plačem zalijevam, suzama ležaj natapam.
I am weary with my sighing, I flood, through the whole night, my couch, —With my tears, I cause, my bed, to dissolve:
7 Od žalosti oko mi gasne i slabi, jer su mnogi neprijatelji moji.
My face, is all sunken with sorrow, —it hath aged, because of all mine adversaries.
8 Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo.
Depart from me, all ye workers of iniquity, for Yahweh hath heard the voice of my weeping:
9 Čuo je Jahve molbu moju, Jahve je primio moju molitvu.
Yahweh, hath heard my supplication, Yahweh, will receive, my prayer.
10 Neka se postide i užasno zbune svi moji dušmani, i puni srama neka smjesta odstupe.
Let all my foes, turn pale and be greatly dismayed, Again let them turn pale in a moment.