< Psalmi 6 >
1 Zborovođi. Uz žičano glazbalo. U oktavi. Psalam. Davidov. Jahve, nemoj me karati u srdžbi svojoj, ne kažnjavaj me u svojoj jarosti!
“For the leader of the music; to be accompanied with stringed instruments; to the octave. A psalm of David.” O LORD! rebuke me not in thine anger; Chasten me not in thy hot displeasure!
2 Smiluj mi se, Jahve, jer sam iznemog'o, Jahve, ozdravi me jer dršću kosti moje.
Have pity upon me, O LORD! for I am weak; Heal me, O LORD! for my bones tremble!
3 Duboko mi je duša potresena, a ti, o Jahve - dokle ćeš?
My soul, also, is sore troubled; And thou, O LORD! how long—?
4 Vrati se, Jahve, dušu mi izbavi, spasi me rad svoje dobrote:
Return, O LORD! and deliver me; Oh, save me according to thy mercy!
5 jer među mrtvima tko te se sjeća, u Podzemlju tko ti hvale pjeva? (Sheol )
For in death no praise is given to thee; In the underworld who can give thee thanks? (Sheol )
6 Iznemogoh od pusta jecanja, u noći postelju plačem zalijevam, suzama ležaj natapam.
I am weary with my groaning; All the night I make my bed to swim, And drench my couch with my tears.
7 Od žalosti oko mi gasne i slabi, jer su mnogi neprijatelji moji.
Mine eye is wasted with grief; It hath become old because of all my enemies.
8 Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo.
Depart from me, all ye that do iniquity; For the LORD heareth the voice of my weeping.
9 Čuo je Jahve molbu moju, Jahve je primio moju molitvu.
The LORD heareth my supplication; The LORD accepteth my prayer.
10 Neka se postide i užasno zbune svi moji dušmani, i puni srama neka smjesta odstupe.
All my enemies shall be ashamed and utterly confounded; They shall be turned back, and put to shame suddenly.