< Psalmi 6 >
1 Zborovođi. Uz žičano glazbalo. U oktavi. Psalam. Davidov. Jahve, nemoj me karati u srdžbi svojoj, ne kažnjavaj me u svojoj jarosti!
[For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David.] Jehovah, do not rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
2 Smiluj mi se, Jahve, jer sam iznemog'o, Jahve, ozdravi me jer dršću kosti moje.
Be gracious to me, Jehovah, for I am frail. Jehovah, heal me, for my bones are trembling.
3 Duboko mi je duša potresena, a ti, o Jahve - dokle ćeš?
And my soul is greatly troubled. But you, Jehovah, how long?
4 Vrati se, Jahve, dušu mi izbavi, spasi me rad svoje dobrote:
Return, Jehovah. Deliver my soul. Save me because of your lovingkindness.
5 jer među mrtvima tko te se sjeća, u Podzemlju tko ti hvale pjeva? (Sheol )
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol )
6 Iznemogoh od pusta jecanja, u noći postelju plačem zalijevam, suzama ležaj natapam.
I am weary with my groaning. Every night I drench my bed; I melt my couch with my tears.
7 Od žalosti oko mi gasne i slabi, jer su mnogi neprijatelji moji.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo.
Depart from me, all you workers of iniquity, for Jehovah has heard the sound of my weeping.
9 Čuo je Jahve molbu moju, Jahve je primio moju molitvu.
Jehovah has heard my plea. Jehovah has accepted my prayer.
10 Neka se postide i užasno zbune svi moji dušmani, i puni srama neka smjesta odstupe.
May all my enemies be ashamed and greatly terrified. May they turn back, suddenly ashamed.