< Psalmi 6 >
1 Zborovođi. Uz žičano glazbalo. U oktavi. Psalam. Davidov. Jahve, nemoj me karati u srdžbi svojoj, ne kažnjavaj me u svojoj jarosti!
To him that excelleth on Neginoth upon the eith tune. A Psalme of Dauid. O lord, rebuke me not in thine anger, neither chastise me in thy wrath.
2 Smiluj mi se, Jahve, jer sam iznemog'o, Jahve, ozdravi me jer dršću kosti moje.
Haue mercie vpon me, O Lord, for I am weake: O Lord heale me, for my bones are vexed.
3 Duboko mi je duša potresena, a ti, o Jahve - dokle ćeš?
My soule is also sore troubled: but Lord how long wilt thou delay?
4 Vrati se, Jahve, dušu mi izbavi, spasi me rad svoje dobrote:
Returne, O Lord: deliuer my soule: saue me for thy mercies sake.
5 jer među mrtvima tko te se sjeća, u Podzemlju tko ti hvale pjeva? (Sheol )
For in death there is no remembrance of thee: in the graue who shall prayse thee? (Sheol )
6 Iznemogoh od pusta jecanja, u noći postelju plačem zalijevam, suzama ležaj natapam.
I fainted in my mourning: I cause my bed euery night to swimme, and water my couch with my teares.
7 Od žalosti oko mi gasne i slabi, jer su mnogi neprijatelji moji.
Mine eye is dimmed for despight, and sunke in because of all mine enemies.
8 Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo.
Away from mee all ye workers of iniquitie: for the Lord hath heard the voyce of my weeping.
9 Čuo je Jahve molbu moju, Jahve je primio moju molitvu.
The Lord hath heard my petition: the Lord will receiue my prayer.
10 Neka se postide i užasno zbune svi moji dušmani, i puni srama neka smjesta odstupe.
All mine enemies shall be confounded and sore vexed: they shall be turned backe, and put to shame suddenly.