< Psalmi 56 >
1 Zborovođi. Prema napjevu “Golubica nijema u daljini”. Davidov. Miktam. Kad su ga u Gatu uhitili Filistejci. Smiluj mi se, moj Bože, jer me dušmanin hoće zgaziti, napadač me moj neprestano tlači.
Au maître chantre. Sur « Colombe des térébinthes lointains ». Ecrit de David, lorsque les Philistins le saisirent à Gath. O Dieu! aie pitié de moi, car des hommes s'acharnent contre moi; toujours hostiles, ils m'oppriment;
2 Dušmani moji nasrću na me povazdan, mnogo ih je koji se na me obaraju. Svevišnji,
mes adversaires s'acharnent toujours, plusieurs me sont insolemment hostiles.
3 kad me strah spopadne, u te ću se uzdati.
Dans mon jour d'alarmes, je mets en toi ma confiance.
4 Božje obećanje slavim, u Boga ja se uzdam i neću se bojati: što mi može učiniti smrtnik?
Je fais gloire de Dieu, de sa parole, je me confie en Dieu, je ne crains rien: que me feraient des mortels?
5 Od jutra do večeri obružuju me, svi naumi njihovi meni su na zlo.
Toujours ils rendent mes affaires pénibles; toutes leurs pensées sont de me nuire.
6 Sastaju se i vrebaju, paze mi na korake, o glavi mi rade.
Ils se liguent, ils épient et observent mes pas, car ils en veulent à ma vie.
7 Plati im prema bezakonju, u gnjevu, o Bože, obori pogane!
A la faveur du mensonge, ils savent échapper. Dans ta colère, ô Dieu, rabaisse les peuples!
8 Ti izbroji dane mog progonstva, sabrao si suze moje u mijehu svom. Nije li sve zapisano u knjizi tvojoj?
Tu comptes mes fuites! Recueille mes larmes dans ton urne! Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre?
9 Moji će dušmani uzmaknuti čim te zazovem. Ovo sigurno znam: Bog je za mene!
Alors mes ennemis reculeront, si je prie; je le sais! Dieu est pour moi.
10 Božje obećanje slavim,
Je fais gloire de Dieu, de sa parole, je fais gloire de l'Éternel, de sa parole,
11 u Jahvu se uzdam i neću se bojati: što mi može učiniti čovjek?
je me confie en Dieu, je ne crains rien: que me feraient des mortels?
12 Vežu me zavjeti koje učinih tebi, o Bože: prinijet ću ti žrtve zahvalne
O Dieu! je suis lié par les vœux que je t'ai faits: il faut que je te rende mes actions de grâces.
13 jer si mi dušu od smrti spasio. Ti si očuvao noge moje od pada, da pred Bogom hodim u svjetlosti živih.
Car tu as sauvé mon âme de la mort, et même mon pied de la chute, afin que je marche devant Dieu, à la lumière de la vie.