< Psalmi 55 >
1 Zborovođi. Uza žičana glazbala. Poučna pjesma. Davidova. Počuj mi, Bože, molitvu, ne krij se molbi mojoj:
Al Vencedor: en Neginot: Masquil de David. Escucha, oh Dios, mi oración, y no te escondas de mi súplica.
2 obazri se na me i usliši me! Mučim se u svojoj tjeskobi,
Está atento, y respóndeme; clamo en mi oración, y me conmuevo,
3 zbuni me vika dušmanska i tlačenje grešničko. Navališe na me nesrećom, bijesno me progone.
a causa de la voz del enemigo, por la opresión del impío; porque echaron sobre mí iniquidad, y con furor me han amenazado.
4 Srce mi je ustreptalo i strah me samrtni spopade.
Mi corazón está doloroso dentro de mí, y terrores de muerte han caído sobre mí.
5 Užas me i trepet hvata, groza me obuze.
Temor y temblor vinieron sobre mí, y terror me ha cubierto.
6 Zavapih: “O, da su mi krila golubinja, odletio bih da otpočinem!
Y dije: ¡Quién me diese alas como de paloma! Volaría yo, y descansaría.
7 Daleko, daleko bih letio, u pustinji se nastanio;
Ciertamente huiría lejos; moraría en el desierto. (Selah)
8 brzo bih si potražio sklonište od bijesne oluje i vihora.”
Me apresuraría a escapar del viento tempestuoso, de la tempestad.
9 Smeti ih, Gospode, podvoji im jezike, jer nasilje i svađu vidim u gradu;
Deshace, oh Señor, divide la lengua de ellos; porque he visto violencia y rencilla en la ciudad.
10 danju i noću zidinama kruže; bezakonja su i nevolje u njemu.
Día y noche la rodean sobre sus muros; e iniquidad y trabajo hay en medio de ella.
11 Usred njega zasjede, s ulica mu nepravda i podlost ne odlaze.
Agravios hay en medio de ella, y el fraude y engaño no se apartan de sus plazas.
12 Da me pogrdio dušmanin, bio bih podnio; da se digao na me koji me mrzi, pred njim bih se sakrio.
Porque no me afrentó un enemigo, lo cual habría soportado; ni el que me aborrecía se engrandeció contra mí, porque me hubiera escondido de él;
13 Ali ti, ti si to bio, meni jednak, prijatelj moj, moj pouzdanik
mas tú, hombre, según mi estimación: mi señor, y mi familiar.
14 s kojim sam slatko drugovao i složno hodismo u Domu Božjemu.
Porque juntos comunicábamos dulcemente los secretos, en la Casa de Dios andábamos en compañía.
15 Smrt neka ih zaskoči, živi nek' siđu u Podzemlje jer im je pakost u stanu i srcu. (Sheol )
Condenados sean a muerte, desciendan vivos al infierno, porque hay maldades en su compañía, entre ellos. (Sheol )
16 A ja ću Boga prizvati, i Jahve će me spasiti.
Yo a Dios clamaré; y el SEÑOR me salvará.
17 Večerom, jutrom i o podne tužan ću jecati, i on će čuti vapaj moj.
Tarde y mañana y a mediodía hablo y bramo; y él oirá mi voz.
18 Dat će mi mira od onih koji me progone: jer mnogi su protiv mene.
El ha redimido en paz mi alma de la guerra contra mí; porque muchos fueron contra mí.
19 Bog će čuti i njih poniziti, Onaj koji kraljuje odvijeka, jer se ne popravljaju, Boga se ne boje.
Dios oirá, y los quebrantará, y el que permanece desde la antigüedad (Selah) por cuanto no se mudan, ni temen a Dios.
20 Podižu ruke na prijatelje, savez svoj oskvrnjuju.
Extendió sus manos contra sus pacíficos; ensució su pacto.
21 Usta su im glađa od maslaca, a srce ratoborno; riječi blaže od ulja, a oni - isukani mačevi.
Ablandan más que manteca su boca, pero guerra hay en su corazón; enternecen sus palabras más que el aceite, mas ellos son cuchillos.
22 Povjeri Jahvi svu svoju brigu, i on će te pokrijepiti: neće dati da ikada posrne pravednik.
Echa sobre el SEÑOR tu carga, y él te sustentará; nunca permitará que resbale el justo.
23 A njih ti, o Bože, strmoglavi u jamu grobnu! Krvoloci i varalice ni polovicu dana neće doživjeti! A ja se u tebe uzdam!
Mas tú, oh Dios, los harás descender al pozo de la sepultura; los varones sanguinarios y engañadores no vivirán ni la mitad de sus días; pero yo confiaré en ti.