< Psalmi 55 >
1 Zborovođi. Uza žičana glazbala. Poučna pjesma. Davidova. Počuj mi, Bože, molitvu, ne krij se molbi mojoj:
Inclina ó Deus os teus ouvidos à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 obazri se na me i usliši me! Mučim se u svojoj tjeskobi,
Atende-me, e ouve-me: lamento na minha queixa, e faço ruído,
3 zbuni me vika dušmanska i tlačenje grešničko. Navališe na me nesrećom, bijesno me progone.
Pelo clamor do inimigo e por causa da opressão do ímpio: pois lançou sobre mim a iniquidade, e com furor me aborrecem.
4 Srce mi je ustreptalo i strah me samrtni spopade.
O meu coração está dolorido dentro de mim, e terrores da morte cairam sobre mim.
5 Užas me i trepet hvata, groza me obuze.
Temor e tremor vieram sobre mim; e o horror me cobriu.
6 Zavapih: “O, da su mi krila golubinja, odletio bih da otpočinem!
Pelo que disse: Oh! quem me dera asas como de pomba! porque então voaria, e estaria em descanço.
7 Daleko, daleko bih letio, u pustinji se nastanio;
Eis que fugiria para longe, e pernoitaria no deserto (Selah)
8 brzo bih si potražio sklonište od bijesne oluje i vihora.”
Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 Smeti ih, Gospode, podvoji im jezike, jer nasilje i svađu vidim u gradu;
Despedaça, Senhor, e divide as suas línguas, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 danju i noću zidinama kruže; bezakonja su i nevolje u njemu.
De dia e de noite a cercam sobre os seus muros; iniquidade e malícia estão no meio dela.
11 Usred njega zasjede, s ulica mu nepravda i podlost ne odlaze.
Maldade há dentro dela: astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 Da me pogrdio dušmanin, bio bih podnio; da se digao na me koji me mrzi, pred njim bih se sakrio.
Pois não era um inimigo que me afrontava: então eu o houvera suportado: nem era o que me aborrecia que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido.
13 Ali ti, ti si to bio, meni jednak, prijatelj moj, moj pouzdanik
Mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu intimo amigo.
14 s kojim sam slatko drugovao i složno hodismo u Domu Božjemu.
Consultávamos juntos suavemente, e andavamos em companhia na casa de Deus.
15 Smrt neka ih zaskoči, živi nek' siđu u Podzemlje jer im je pakost u stanu i srcu. (Sheol )
A morte os assalte, e vivos desçam ao inferno; porque há maldade nas suas habitações e no meio deles. (Sheol )
16 A ja ću Boga prizvati, i Jahve će me spasiti.
Porém eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Večerom, jutrom i o podne tužan ću jecati, i on će čuti vapaj moj.
De tarde e de manhã e ao meio dia orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 Dat će mi mira od onih koji me progone: jer mnogi su protiv mene.
Livrou em paz a minha alma da peleja que havia contra mim; pois havia muitos comigo.
19 Bog će čuti i njih poniziti, Onaj koji kraljuje odvijeka, jer se ne popravljaju, Boga se ne boje.
Deus ouvirá, e os afligirá, aquele que preside desde a antiguidade (Selah) porque não há neles nenhuma mudança, e portanto não temem a Deus
20 Podižu ruke na prijatelje, savez svoj oskvrnjuju.
Ele pôs as suas mãos naqueles que tem paz com ele: quebrou a sua aliança.
21 Usta su im glađa od maslaca, a srce ratoborno; riječi blaže od ulja, a oni - isukani mačevi.
As palavras da sua boca eram mais macias do que a manteiga, mas havia guerra no seu coração: as suas palavras eram mais brandas do que o azeite: contudo, eram espadas nuas.
22 Povjeri Jahvi svu svoju brigu, i on će te pokrijepiti: neće dati da ikada posrne pravednik.
Lança a tua carga sobre o Senhor, e ele te susterá: não permitirá nunca que o justo seja abalado.
23 A njih ti, o Bože, strmoglavi u jamu grobnu! Krvoloci i varalice ni polovicu dana neće doživjeti! A ja se u tebe uzdam!
Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.