< Psalmi 55 >
1 Zborovođi. Uza žičana glazbala. Poučna pjesma. Davidova. Počuj mi, Bože, molitvu, ne krij se molbi mojoj:
Per il Capo de’ musici. Per strumenti a corda. Cantico di Davide. Porgi orecchio alla mia preghiera o Dio, e non rifiutar di udir la mia supplicazione.
2 obazri se na me i usliši me! Mučim se u svojoj tjeskobi,
Attendi a me, e rispondimi; io non ho requie nel mio lamento, e gemo,
3 zbuni me vika dušmanska i tlačenje grešničko. Navališe na me nesrećom, bijesno me progone.
per la voce del nemico, per l’oppressione dell’empio; poiché mi gettano addosso delle iniquità e mi perseguitano con furore.
4 Srce mi je ustreptalo i strah me samrtni spopade.
Il mio cuore spasima dentro di me e spaventi mortali mi son caduti addosso.
5 Užas me i trepet hvata, groza me obuze.
Paura e tremito m’hanno assalito, e il terrore mi ha sopraffatto;
6 Zavapih: “O, da su mi krila golubinja, odletio bih da otpočinem!
onde ho detto: Oh avess’io delle ali come la colomba! Me ne volerei via, e troverei riposo.
7 Daleko, daleko bih letio, u pustinji se nastanio;
Ecco, me ne fuggirei lontano, andrei a dimorar nel deserto; (Sela)
8 brzo bih si potražio sklonište od bijesne oluje i vihora.”
m’affretterei a ripararmi dal vento impetuoso e dalla tempesta.
9 Smeti ih, Gospode, podvoji im jezike, jer nasilje i svađu vidim u gradu;
Annienta, Signore, dividi le loro lingue, poiché io vedo violenza e rissa nella città.
10 danju i noću zidinama kruže; bezakonja su i nevolje u njemu.
Giorno e notte essi fanno la ronda sulle sue mura; dentro di essa sono iniquità e vessazioni.
11 Usred njega zasjede, s ulica mu nepravda i podlost ne odlaze.
Malvagità è in mezzo a lei, violenza e frode non si dipartono dalle sue piazze.
12 Da me pogrdio dušmanin, bio bih podnio; da se digao na me koji me mrzi, pred njim bih se sakrio.
Poiché non è stato un nemico che mi ha fatto vituperio; altrimenti, l’avrei comportato; non è stato uno che m’odiasse a levarmisi contro; altrimenti, mi sarei nascosto da lui;
13 Ali ti, ti si to bio, meni jednak, prijatelj moj, moj pouzdanik
ma sei stato tu, l’uomo ch’io stimavo come mio pari, il mio compagno e il mio intimo amico.
14 s kojim sam slatko drugovao i složno hodismo u Domu Božjemu.
Insieme avevamo dolci colloqui, insieme ce n’andavamo tra la folla alla casa di Dio.
15 Smrt neka ih zaskoči, živi nek' siđu u Podzemlje jer im je pakost u stanu i srcu. (Sheol )
Li sorprenda la morte! Scendano vivi nel soggiorno de’ morti! poiché nelle lor dimore e dentro di loro non v’è che malvagità. (Sheol )
16 A ja ću Boga prizvati, i Jahve će me spasiti.
Quanto a me: io griderò, a Dio e l’Eterno mi salverà.
17 Večerom, jutrom i o podne tužan ću jecati, i on će čuti vapaj moj.
La sera, la mattina e sul mezzodì mi lamenterò e gemerò, ed egli udrà la mia voce.
18 Dat će mi mira od onih koji me progone: jer mnogi su protiv mene.
Egli darà pace all’anima mia, riscuotendola dall’assalto che m’è dato, perché sono in molti contro di me.
19 Bog će čuti i njih poniziti, Onaj koji kraljuje odvijeka, jer se ne popravljaju, Boga se ne boje.
Iddio udirà e li umilierà, egli che siede sul trono ab antico; (Sela) poiché in essi non v’è mutamento, e non temono Iddio.
20 Podižu ruke na prijatelje, savez svoj oskvrnjuju.
Il nemico ha steso la mano contro quelli ch’erano in pace con lui, ha violato il patto concluso.
21 Usta su im glađa od maslaca, a srce ratoborno; riječi blaže od ulja, a oni - isukani mačevi.
La sua bocca è più dolce del burro, ma nel cuore ha la guerra; le sue parole son più morbide dell’olio, ma sono spade sguainate.
22 Povjeri Jahvi svu svoju brigu, i on će te pokrijepiti: neće dati da ikada posrne pravednik.
Getta sull’Eterno il tuo peso, ed egli ti sosterrà; egli non permetterà mai che il giusto sia smosso.
23 A njih ti, o Bože, strmoglavi u jamu grobnu! Krvoloci i varalice ni polovicu dana neće doživjeti! A ja se u tebe uzdam!
Ma tu, o Dio, farai cader costoro nel profondo della fossa; gli uomini di sangue e di frode non arriveranno alla metà de’ lor giorni; ma io confiderò in te.