< Psalmi 51 >

1 Zborovođi. Psalam. Davidov. Kad je k Davidu došao prorok Natan poslije njegova grijeha Smiluj mi se, Bože, po milosrđu svome, po velikom smilovanju izbriši moje bezakonje!
MAIN Kot, kom kotin maki on ia duen omui kalanan, o kotin lapwada dip ai duen ar kalanan lapalap.
2 Operi me svega od moje krivice, od grijeha me mojeg očisti!
Kom ketin widen ia jan ai wiawia japun, o kotin kamakel ia da jan ni dip ai.
3 Bezakonje svoje priznajem, grijeh je moj svagda preda mnom.
Pwe i aja duen ai wiadar me jued, o dip ai me janjal on ia anjau karoj.
4 Tebi, samom tebi ja sam zgriješio i učinio što je zlo pred tobom: pravedan ćeš biti kad progovoriš, bez prijekora kada presudiš.
On komui eta me I wiai dip on, o wiadar japun mon jilan omui, pwe komui me pun eta ni omui majan akan, o komui makelekel eta ni omui pan kadeikada.
5 Evo, grešan sam već rođen, u grijehu me zače majka moja.
Kotin majani, me I ipwidier ni japun, o in ai ape kin ia dar ni man en dip.
6 Evo, ti ljubiš srce iskreno, u dubini duše učiš me mudrosti.
Kotin majani, kom kin kotin mauki melel, me mi waja rir; kom kin kajale on ia lolekon rir.
7 Poškropi me izopom da se očistim, operi me, i bit ću bjelji od snijega!
Kom kotin kamakele kin in Ijop, pwe i en minla, widen ia, pwe i en puetepueteta jno.
8 Objavi mi radost i veselje, nek' se obraduju kosti satrvene!
Kom kotiki on ia peren o popol, pwe kokon ai kan, me kom kotin kawelar, en injenemaula.
9 Odvrati lice od grijeha mojih, izbriši svu moju krivicu!
Kom kotin jopwei jan dip a kan, o kotin lapwada ai japun karoj.
10 Čisto srce stvori mi, Bože, i duh postojan obnovi u meni!
Main Kot, kom kotin wiai on ia monion makelekel, o kotin kawiliakapwada nen i.
11 Ne odbaci me od lica svojega i svoga svetog duha ne uzmi od mene!
Kom der kaje ia la jan mon jilan omui o der kotiki jan ia ar Nen Jaraui.
12 Vrati mi radost svoga spasenja i učvrsti me duhom spremnim!
Kom kotin pur on kamait ia la ki omui jauaja ia, o kotiki on ia nen en kaperen.
13 Učit ću bezakonike tvojim stazama, i grešnici tebi će se obraćati.
I pan padaki on me katiwo kan duen al omui kan, pwe me dipan akan en wuki on komui.
14 Oslobodi me od krvi prolivene, Bože, Bože spasitelju moj! Nek' mi jezik kliče pravednosti tvojoj!
Main Kot, kom kotin dore ia la jan dip en nta, pwe komui Kot ai jaunkamaur, pwe lo i en kapina omui pun.
15 Otvori, Gospodine, usne moje, i usta će moja naviještati hvalu tvoju.
Main leowa, kom kotin kajar pajan kilen au ai, pwe au ai en kapikapina komui.
16 Žrtve ti se ne mile, kad bih dao paljenicu, ti je ne bi primio.
Pwe kom jota kotin mauki mairon kamela a ma iei, i pan wiada o mairon ijij kom jota kotin kupura.
17 Žrtva Bogu duh je raskajan, srce raskajano, ponizno, Bože, nećeš prezreti.
A iet mairon, me Kot kin kotin kupura: Nen olar, o monion injenjuedalar, o karakarak, iei me komui Main Kot jota pan kotin mamaleki.
18 U svojoj dobroti milostiv budi Sionu i opet sagradi jeruzalemske zidine!
Kom kotin jauaja Jion ki omui kalanan, kotin kauada kel en Ierujalem.
19 Tada će ti biti mile žrtve pravedne i tad će se prinosit' teoci na žrtveniku tvojemu.
Komui ap pan kupura mairon pun, mairon ijij o mairon unjok. I anjau me kau ol pan ijeda pon japwilim omui pei jaraui.

< Psalmi 51 >