< Psalmi 51 >
1 Zborovođi. Psalam. Davidov. Kad je k Davidu došao prorok Natan poslije njegova grijeha Smiluj mi se, Bože, po milosrđu svome, po velikom smilovanju izbriši moje bezakonje!
Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Dawudi. Nnabbi Nasani bwe yajja eri Dawudi, Dawudi ng’amaze okutwala Basuseba n’okutemula bba, Uliya. Onsaasire, Ayi Mukama, ggwe alina okwagala okutaggwaawo. Olw’okusaasira kwo okungi nziggyaako ebyonoono byange byonna.
2 Operi me svega od moje krivice, od grijeha me mojeg očisti!
Nnaazaako obutali butuukirivu bwange, ontukulize ddala okuva mu kibi kyange.
3 Bezakonje svoje priznajem, grijeh je moj svagda preda mnom.
Ebyonoono byange mbikkiriza, era ebibi byange mbimanyi bulijjo.
4 Tebi, samom tebi ja sam zgriješio i učinio što je zlo pred tobom: pravedan ćeš biti kad progovoriš, bez prijekora kada presudiš.
Ggwe wennyini ggwe nnyonoonye, ne nkola ebitali bya butuukirivu mu maaso go ng’olaba; noolwekyo by’oyogera bituufu, era n’ensala yo ey’omusango ya bwenkanya.
5 Evo, grešan sam već rođen, u grijehu me zače majka moja.
Ddala, nazaalibwa mu kibi; kasookedde ntondebwa mu lubuto lwa mmange ndi mwonoonyi.
6 Evo, ti ljubiš srce iskreno, u dubini duše učiš me mudrosti.
Oyagala amazima agaviira ddala mu mutima gwange. Ompe amagezi munda ddala mu nze.
7 Poškropi me izopom da se očistim, operi me, i bit ću bjelji od snijega!
Onnaaze n’ezobu ntukule onnaaze ntukule n’okusinga omuzira.
8 Objavi mi radost i veselje, nek' se obraduju kosti satrvene!
Onzirize essanyu n’okwesiima, amagumba gange ge wamenyaamenya gasanyuke.
9 Odvrati lice od grijeha mojih, izbriši svu moju krivicu!
Totunuulira bibi byange, era osangule ebyonoono byange byonna.
10 Čisto srce stvori mi, Bože, i duh postojan obnovi u meni!
Ontondemu omutima omulongoofu, Ayi Katonda, era onteekemu omwoyo omulungi munda yange.
11 Ne odbaci me od lica svojega i svoga svetog duha ne uzmi od mene!
Tongoba w’oli, era tonzigyako Mwoyo wo Omutukuvu.
12 Vrati mi radost svoga spasenja i učvrsti me duhom spremnim!
Onkomezeewo essanyu ery’obulokozi bwo, era ompe omutima ogugondera by’oyagala,
13 Učit ću bezakonike tvojim stazama, i grešnici tebi će se obraćati.
ndyoke njigirizenga aboonoonyi amakubo go, n’abakola ebibi bakukyukirenga bakomewo gy’oli.
14 Oslobodi me od krvi prolivene, Bože, Bože spasitelju moj! Nek' mi jezik kliče pravednosti tvojoj!
Ondokole mu kibi eky’okuyiwa omusaayi, Ayi Katonda, ggwe Katonda ow’obulokozi bwange; olulimi lwange lunaatenderezanga obutuukirivu bwo.
15 Otvori, Gospodine, usne moje, i usta će moja naviještati hvalu tvoju.
Ayi Mukama, yasamya emimwa gyange, n’akamwa kange kanaakutenderezanga.
16 Žrtve ti se ne mile, kad bih dao paljenicu, ti je ne bi primio.
Tosanyukira ssaddaaka, nandigikuleetedde; n’ebiweebwayo ebyokebwa tobisanyukira.
17 Žrtva Bogu duh je raskajan, srce raskajano, ponizno, Bože, nećeš prezreti.
Ssaddaaka Katonda gy’ayagala gwe mwoyo ogutegedde okusobya kwagwo. Omutima ogumenyese era oguboneredde, Ayi Katonda, toogugayenga.
18 U svojoj dobroti milostiv budi Sionu i opet sagradi jeruzalemske zidine!
Okulaakulanye Sayuuni nga bw’osiima. Yerusaalemi okizzeeko bbugwe waakyo.
19 Tada će ti biti mile žrtve pravedne i tad će se prinosit' teoci na žrtveniku tvojemu.
Olyoke osanyukire ssaddaaka ey’obutuukirivu, ebiweebwayo ebyokebwa ebikusanyusa; n’ente ziweebweyo ku kyoto kyo.