< Psalmi 51 >
1 Zborovođi. Psalam. Davidov. Kad je k Davidu došao prorok Natan poslije njegova grijeha Smiluj mi se, Bože, po milosrđu svome, po velikom smilovanju izbriši moje bezakonje!
in finem psalmus David cum venit ad eum Nathan propheta quando intravit ad Bethsabee miserere mei Deus secundum magnam misericordiam tuam et secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam
2 Operi me svega od moje krivice, od grijeha me mojeg očisti!
amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda me
3 Bezakonje svoje priznajem, grijeh je moj svagda preda mnom.
quoniam iniquitatem meam ego cognosco et peccatum meum contra me est semper
4 Tebi, samom tebi ja sam zgriješio i učinio što je zlo pred tobom: pravedan ćeš biti kad progovoriš, bez prijekora kada presudiš.
tibi soli peccavi et malum coram te feci ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicaris
5 Evo, grešan sam već rođen, u grijehu me zače majka moja.
ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in peccatis concepit me mater mea
6 Evo, ti ljubiš srce iskreno, u dubini duše učiš me mudrosti.
ecce enim veritatem dilexisti incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi
7 Poškropi me izopom da se očistim, operi me, i bit ću bjelji od snijega!
asparges me hysopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabor
8 Objavi mi radost i veselje, nek' se obraduju kosti satrvene!
auditui meo dabis gaudium et laetitiam exultabunt ossa humiliata
9 Odvrati lice od grijeha mojih, izbriši svu moju krivicu!
averte faciem tuam a peccatis meis et omnes iniquitates meas dele
10 Čisto srce stvori mi, Bože, i duh postojan obnovi u meni!
cor mundum crea in me Deus et spiritum rectum innova in visceribus meis
11 Ne odbaci me od lica svojega i svoga svetog duha ne uzmi od mene!
ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a me
12 Vrati mi radost svoga spasenja i učvrsti me duhom spremnim!
redde mihi laetitiam salutaris tui et spiritu principali confirma me
13 Učit ću bezakonike tvojim stazama, i grešnici tebi će se obraćati.
docebo iniquos vias tuas et impii ad te convertentur
14 Oslobodi me od krvi prolivene, Bože, Bože spasitelju moj! Nek' mi jezik kliče pravednosti tvojoj!
libera me de sanguinibus Deus Deus salutis meae exultabit lingua mea iustitiam tuam
15 Otvori, Gospodine, usne moje, i usta će moja naviještati hvalu tvoju.
Domine labia mea aperies et os meum adnuntiabit laudem tuam
16 Žrtve ti se ne mile, kad bih dao paljenicu, ti je ne bi primio.
quoniam si voluisses sacrificium dedissem utique holocaustis non delectaberis
17 Žrtva Bogu duh je raskajan, srce raskajano, ponizno, Bože, nećeš prezreti.
sacrificium Deo spiritus contribulatus cor contritum et humiliatum Deus non spernet
18 U svojoj dobroti milostiv budi Sionu i opet sagradi jeruzalemske zidine!
benigne fac Domine in bona voluntate tua Sion et aedificentur muri Hierusalem
19 Tada će ti biti mile žrtve pravedne i tad će se prinosit' teoci na žrtveniku tvojemu.
tunc acceptabis sacrificium iustitiae oblationes et holocausta tunc inponent super altare tuum vitulos