< Psalmi 51 >
1 Zborovođi. Psalam. Davidov. Kad je k Davidu došao prorok Natan poslije njegova grijeha Smiluj mi se, Bože, po milosrđu svome, po velikom smilovanju izbriši moje bezakonje!
[Dem Vorsänger. Ein Psalm von David, ] [als der Prophet Nathan zu ihm kam, nachdem er zu Bathseba eingegangen war.] Sei mir gnädig, o Gott, nach deiner Güte: nach der Größe deiner Erbarmungen tilge meine Übertretungen!
2 Operi me svega od moje krivice, od grijeha me mojeg očisti!
Wasche mich völlig von meiner Ungerechtigkeit, und reinige mich von meiner Sünde!
3 Bezakonje svoje priznajem, grijeh je moj svagda preda mnom.
Denn ich kenne meine Übertretungen, und meine Sünde ist beständig vor mir.
4 Tebi, samom tebi ja sam zgriješio i učinio što je zlo pred tobom: pravedan ćeš biti kad progovoriš, bez prijekora kada presudiš.
Gegen dich, gegen dich allein habe ich gesündigt, und ich habe getan, was böse ist in deinen Augen; damit du gerechtfertigt werdest, wenn du redest, rein erfunden, wenn du richtest.
5 Evo, grešan sam već rođen, u grijehu me zače majka moja.
Siehe, in Ungerechtigkeit bin ich geboren, und in Sünde hat mich empfangen meine Mutter.
6 Evo, ti ljubiš srce iskreno, u dubini duše učiš me mudrosti.
Siehe, du hast Lust an der Wahrheit im Innern, [Eig. in den Nieren] und im Verborgenen [d. h. im Innern des Herzens] wirst du mich Weisheit kennen lehren. [O. lehre mich Weisheit kennen]
7 Poškropi me izopom da se očistim, operi me, i bit ću bjelji od snijega!
Entsündige mich mit Ysop, und ich werde rein sein; wasche mich, und ich werde weißer sein als Schnee.
8 Objavi mi radost i veselje, nek' se obraduju kosti satrvene!
Laß mich Fröhlichkeit und Freude hören, so werden die Gebeine frohlocken, die du zerschlagen hast.
9 Odvrati lice od grijeha mojih, izbriši svu moju krivicu!
Verbirg dein Angesicht vor meinen Sünden, und tilge alle meine Ungerechtigkeiten!
10 Čisto srce stvori mi, Bože, i duh postojan obnovi u meni!
Schaffe [Eig. Erschaffe] mir, Gott, ein reines Herz, und erneuere in meinem Innern einen festen Geist!
11 Ne odbaci me od lica svojega i svoga svetog duha ne uzmi od mene!
Verwirf mich nicht von deinem Angesicht, und den Geist deiner Heiligkeit nimm nicht von mir!
12 Vrati mi radost svoga spasenja i učvrsti me duhom spremnim!
Laß mir wiederkehren die Freude deines Heils, und mit einem willigen Geiste stütze mich!
13 Učit ću bezakonike tvojim stazama, i grešnici tebi će se obraćati.
Lehren will ich die Übertreter deine Wege, und die Sünder werden zu dir umkehren.
14 Oslobodi me od krvi prolivene, Bože, Bože spasitelju moj! Nek' mi jezik kliče pravednosti tvojoj!
Errette mich von Blutschuld, Gott, du Gott meiner Rettung, so wird meine Zunge jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
15 Otvori, Gospodine, usne moje, i usta će moja naviještati hvalu tvoju.
Herr, tue meine Lippen auf, und mein Mund wird dein Lob verkünden.
16 Žrtve ti se ne mile, kad bih dao paljenicu, ti je ne bi primio.
Denn du hast keine Lust an Schlachtopfern, sonst gäbe ich sie; an Brandopfern hast du kein Wohlgefallen.
17 Žrtva Bogu duh je raskajan, srce raskajano, ponizno, Bože, nećeš prezreti.
Die Opfer Gottes sind ein zerbrochener Geist; ein zerbrochenes und zerschlagenes Herz wirst du, Gott, nicht verachten.
18 U svojoj dobroti milostiv budi Sionu i opet sagradi jeruzalemske zidine!
Tue Zion Gutes in deiner Gunst, baue die Mauern Jerusalems!
19 Tada će ti biti mile žrtve pravedne i tad će se prinosit' teoci na žrtveniku tvojemu.
Dann wirst du Lust haben an Opfern der Gerechtigkeit, an Brandopfern und Ganzopfern; dann wird man Farren opfern auf deinem Altar.