< Psalmi 51 >

1 Zborovođi. Psalam. Davidov. Kad je k Davidu došao prorok Natan poslije njegova grijeha Smiluj mi se, Bože, po milosrđu svome, po velikom smilovanju izbriši moje bezakonje!
to/for to conduct melody to/for David in/on/with to come (in): come to(wards) him Nathan [the] prophet like/as as which to come (in): come to(wards) Bathsheba Bathsheba be gracious me God like/as kindness your like/as abundance compassion your to wipe transgression my
2 Operi me svega od moje krivice, od grijeha me mojeg očisti!
(to multiply *Q(K)*) to wash me from iniquity: crime my and from sin my be pure me
3 Bezakonje svoje priznajem, grijeh je moj svagda preda mnom.
for transgression my I to know and sin my before me continually
4 Tebi, samom tebi ja sam zgriješio i učinio što je zlo pred tobom: pravedan ćeš biti kad progovoriš, bez prijekora kada presudiš.
to/for you to/for alone you to sin and [the] bad: evil in/on/with eye: seeing your to make: do because to justify in/on/with to speak: promise you to clean in/on/with to judge you
5 Evo, grešan sam već rođen, u grijehu me zače majka moja.
look! in/on/with iniquity: crime to twist: give birth and in/on/with sin to conceive me mother my
6 Evo, ti ljubiš srce iskreno, u dubini duše učiš me mudrosti.
look! truth: true to delight in in/on/with inner parts and in/on/with to close wisdom to know me
7 Poškropi me izopom da se očistim, operi me, i bit ću bjelji od snijega!
to sin me in/on/with hyssop and be pure to wash me and from snow to whiten
8 Objavi mi radost i veselje, nek' se obraduju kosti satrvene!
to hear: hear me rejoicing and joy to rejoice bone to crush
9 Odvrati lice od grijeha mojih, izbriši svu moju krivicu!
to hide face your from sin my and all iniquity: crime my to wipe
10 Čisto srce stvori mi, Bože, i duh postojan obnovi u meni!
heart pure to create to/for me God and spirit to establish: right to renew in/on/with entrails: among my
11 Ne odbaci me od lica svojega i svoga svetog duha ne uzmi od mene!
not to throw me from to/for face your and spirit holiness your not to take: take from me
12 Vrati mi radost svoga spasenja i učvrsti me duhom spremnim!
to return: rescue [emph?] to/for me rejoicing salvation your and spirit noble: willing to support me
13 Učit ću bezakonike tvojim stazama, i grešnici tebi će se obraćati.
to learn: teach to transgress way: conduct your and sinner to(wards) you to return: repent
14 Oslobodi me od krvi prolivene, Bože, Bože spasitelju moj! Nek' mi jezik kliče pravednosti tvojoj!
to rescue me from blood God God deliverance: salvation my to sing tongue my righteousness your
15 Otvori, Gospodine, usne moje, i usta će moja naviještati hvalu tvoju.
Lord lips my to open and lip my to tell praise your
16 Žrtve ti se ne mile, kad bih dao paljenicu, ti je ne bi primio.
for not to delight in sacrifice and to give: give burnt offering not to accept
17 Žrtva Bogu duh je raskajan, srce raskajano, ponizno, Bože, nećeš prezreti.
sacrifice God spirit to break heart to break and to crush God not to despise
18 U svojoj dobroti milostiv budi Sionu i opet sagradi jeruzalemske zidine!
be good [emph?] in/on/with acceptance your [obj] Zion to build wall Jerusalem
19 Tada će ti biti mile žrtve pravedne i tad će se prinosit' teoci na žrtveniku tvojemu.
then to delight in sacrifice righteousness burnt offering and entire then to ascend: offer up upon altar your bullock

< Psalmi 51 >