< Psalmi 51 >
1 Zborovođi. Psalam. Davidov. Kad je k Davidu došao prorok Natan poslije njegova grijeha Smiluj mi se, Bože, po milosrđu svome, po velikom smilovanju izbriši moje bezakonje!
To the Chief Musician. A Melody of David. When Nathan the Prophet had come to him, after he had gone in unto Bath-sheba. Be favorable unto me, O God, according to thy lovingkindness, And, in the multitude of thy compassions, blot out my transgressions;
2 Operi me svega od moje krivice, od grijeha me mojeg očisti!
Thoroughly wash me from mine iniquity, And, from my sin, make me pure;
3 Bezakonje svoje priznajem, grijeh je moj svagda preda mnom.
For, my transgressions, do, I, acknowledge, And, my sin, is before me continually:
4 Tebi, samom tebi ja sam zgriješio i učinio što je zlo pred tobom: pravedan ćeš biti kad progovoriš, bez prijekora kada presudiš.
Against thee—against thee alone, have I sinned, And, wickedness—in thine eyes, have I done, —That thou mayest, Be justified when thou speakest, —Be clear when thou judgest.
5 Evo, grešan sam već rođen, u grijehu me zače majka moja.
Lo! in iniquity, was I brought forth, And, in sin, did my mother conceive me.
6 Evo, ti ljubiš srce iskreno, u dubini duše učiš me mudrosti.
Lo! faithfulness, hast thou desired in the inward parts, Yea, in the hidden part, wilt thou cause me to know, wisdom.
7 Poškropi me izopom da se očistim, operi me, i bit ću bjelji od snijega!
Wilt thou cleanse me from sin with hyssop, That I may be pure? Wilt thou wash me, That I may be whiter, than snow?
8 Objavi mi radost i veselje, nek' se obraduju kosti satrvene!
Wilt thou cause me to hear joy and gladness? The bones thou hast crushed would exult.
9 Odvrati lice od grijeha mojih, izbriši svu moju krivicu!
Hide thy face from my sins, —And, all mine iniquities, blot out;
10 Čisto srce stvori mi, Bože, i duh postojan obnovi u meni!
A pure heart, create for me, O God, And, a steadfast spirit, renew within me.
11 Ne odbaci me od lica svojega i svoga svetog duha ne uzmi od mene!
Do not cast me away from thy presence, And, thy Holy Spirit, do not take from me:
12 Vrati mi radost svoga spasenja i učvrsti me duhom spremnim!
Restore unto me the joy of thy salvation, And, with a willing spirit, wilt thou uphold me: —
13 Učit ću bezakonike tvojim stazama, i grešnici tebi će se obraćati.
I would teach transgressors thy ways, And, sinners, unto thee, should return.
14 Oslobodi me od krvi prolivene, Bože, Bože spasitelju moj! Nek' mi jezik kliče pravednosti tvojoj!
Rescue me from shed-blood, O God, the God of my salvation, My tongue should shout thy righteousness;
15 Otvori, Gospodine, usne moje, i usta će moja naviještati hvalu tvoju.
O My Lord! my lips, wilt thou open, And, my mouth, shall declare thy praise.
16 Žrtve ti se ne mile, kad bih dao paljenicu, ti je ne bi primio.
For thou wilt not desire sacrifice—that I should give it, Ascending-offering, will not please:
17 Žrtva Bogu duh je raskajan, srce raskajano, ponizno, Bože, nećeš prezreti.
The sacrifices of God, are a spirit that is broken, —A heart—broken and crushed, O God, thou wilt not despise.
18 U svojoj dobroti milostiv budi Sionu i opet sagradi jeruzalemske zidine!
Do good, in thy good-pleasure, unto Zion, Wilt thou build the walls of Jerusalem!
19 Tada će ti biti mile žrtve pravedne i tad će se prinosit' teoci na žrtveniku tvojemu.
Then, shalt thou desire the sacrifices of righteousness, Ascending-sacrifice and whole burnt-offering, Then, shall ascend upon thine altar, young bulls.