< Psalmi 50 >

1 Psalam. Asafov. Bog nad bogovima, Jahve, govori i zove zemlju od izlaza sunčeva do zalaza.
Psaume d'Asaph. Dieu, l'Éternel Dieu, a parlé; et il a appelé la terre, du soleil levant au soleil couchant.
2 Sa Siona predivnog Bog zablista:
De Sion, parfaite en beauté, Dieu a resplendi.
3 Bog naš dolazi i ne šuti. Pred njim ide oganj što proždire, oko njega silna bjesni oluja.
Notre Dieu vient, et ne demeure plus dans le silence; devant lui est un feu dévorant; autour de lui, une violente tempête.
4 On zove nebesa odozgo i zemlju da sudi narodu svojemu:
Il appelle les cieux en haut et la terre, pour juger son peuple:
5 “Saberite mi sve pobožnike koji žrtvom Savez sa mnom sklopiše!”
Assemblez-moi mes fidèles, qui ont fait alliance avec moi par le sacrifice.
6 Nebesa objavljuju pravednost njegovu: on je Bog sudac!
Et les cieux proclament sa justice, car c'est Dieu lui-même qui vient juger.
7 “Slušaj, narode moj, ja ću govoriti, o Izraele, svjedočit ću protiv tebe: ja, Bog - Bog tvoj!
Écoute, mon peuple, et je parlerai; je témoignerai contre toi, ô Israël! Je suis Dieu, ton Dieu.
8 Ne korim te zbog žrtava tvojih - paljenice su tvoje svagda preda mnom.
Je ne te reprendrai pas sur tes sacrifices, ni sur tes holocaustes, qui sont continuellement devant moi.
9 Neću od doma tvog' uzet junca, ni jaraca iz tvojih torova:
Je ne prendrai point de taureau dans ta maison, ni de bouc dans tes bergeries.
10 tÓa moje su sve životinje šumske, tisuće zvjeradi u gorama mojim.
Car tous les animaux des forêts sont à moi, les bêtes des montagnes par milliers.
11 Znam sve ptice nebeske, moje je sve što se miče u poljima.
Je connais tous les oiseaux des montagnes, et tout ce qui se meut dans les champs est en mon pouvoir.
12 Kad bih ogladnio, ne bih ti rekao, jer moja je zemlja i sve što je ispunja.
Si j'avais faim, je ne t'en dirais rien, car le monde avec tout ce qu'il renferme est à moi.
13 Zar da ja jedem meso bikova ili da pijem krv jaraca?
Mangerais-je la chair des forts taureaux, ou boirais-je le sang des boucs?
14 Prinesi Bogu žrtvu zahvalnu, ispuni Višnjemu zavjete svoje!
Offre à Dieu le sacrifice de la louange, et accomplis tes vœux envers le Très-Haut;
15 I zazovi me u dan tjeskobe: oslobodit ću te, a ti ćeš me slaviti.”
Et invoque-moi au jour de la détresse: je te délivrerai et tu me glorifieras.
16 A grešniku Bog progovara: “Što tumačiš naredbe moje, što mećeš u usta Savez moj?
Mais Dieu dit au méchant: Est-ce à toi de réciter mes lois, et d'avoir mon alliance dans la bouche?
17 Ti, komu stega ne prija, te riječi moje iza leđa bacaš?
Toi qui hais la correction et qui jettes mes paroles derrière toi?
18 Kad tata vidiš, s njime se bratimiš i družiš se s preljubnicima.
Quand tu vois un larron, tu te plais avec lui, et ta portion est avec les adultères.
19 Svoja si usta predao pakosti, a jezik ti plete prijevare.
Tu laisses aller ta bouche au mal, et ta langue trame la fraude.
20 U društvu na brata govoriš i kaljaš sina matere svoje.
Quand tu t'assieds, tu parles contre ton frère; tu diffames le fils de ta mère.
21 Sve si to činio, a ja da šutim? Zar misliš da sam ja tebi sličan? Pokarat ću te i stavit ću ti sve to pred oči.”
Voilà ce que tu as fait, et je me suis tu. Tu as cru que j'étais vraiment comme toi. Je te reprendrai, et je mettrai le tout devant tes yeux.
22 Shvatite ovo svi vi koji Boga zaboraviste, da vas ne pograbim i nitko vas spasiti neće.
Comprenez donc cela, vous qui oubliez Dieu, de peur que je ne déchire et que personne ne délivre!
23 Pravo me štuje onaj koji prinosi žrtvu zahvalnu: i onomu koji hodi stazama pravim - njemu ću pokazati spasenje svoje.
Celui qui offre pour sacrifice la louange, m'honore; et à celui qui règle sa voie, je ferai voir le salut de Dieu.

< Psalmi 50 >