< Psalmi 49 >

1 Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam. Poslušajte ovo, svi narodi, čujte, svi stanovnici zemlje,
To the Overseer. — By sons of Korah. A Psalm. Hear this, all ye peoples, Give ear, all ye inhabitants of the world.
2 vi, djeco puka, i vi, odličnici, bogati i siromašni zajedno!
Both low and high, together rich and needy.
3 Moja će usta zboriti mudrost, i moje srce misli razumne.
My mouth speaketh wise things, And the meditations of my heart [are] things of understanding.
4 K poučnoj izreci priklonit ću uho, uz harfu ću izložit' svoju zagonetku.
I incline to a simile mine ear, I open with a harp my riddle:
5 Što da se bojim u danima nesreće kad me opkoli zloba izdajica
Why do I fear in days of evil? The iniquity of my supplanters doth compass me.
6 koji se u blago svoje uzdaju i silnim se hvale bogatstvom?
Those trusting on their wealth, And in the multitude of their riches, Do shew themselves foolish.
7 TÓa nitko sebe ne može otkupit' ni za se dati Bogu otkupninu:
A brother doth no one at all ransom, He doth not give to God his atonement.
8 životu je cijena previsoka, i nikada je neće platiti
And precious [is] the redemption of their soul, And it hath ceased — to the age.
9 tko želi živjeti dovijeka i ne vidjeti jamu grobnu.
And still he liveth for ever, He seeth not the pit.
10 Jer, i mudri umiru, pogiba i luđak i bezumnik: bogatstvo svoje ostavlja drugima.
For he seeth wise men die, Together the foolish and brutish perish, And have left to others their wealth.
11 Grobovi im kuće zasvagda, stanovi njihovi od koljena do koljena, sve ako se zemlje nazivale imenima njihovim.
Their heart [is]: Their houses [are] to the age, Their tabernacles to all generations. They proclaimed their names over the lands.
12 Čovjek koji nerazumno živi sličan je stoci koja ugiba.
And man in honour doth not remain, He hath been like the beasts, they have been cut off.
13 Takav je put onih koji se ludo uzdaju, to je konac onih koji uživaju u sreći:
This their way [is] folly for them, And their posterity with their sayings are pleased. (Selah)
14 Poput stada redaju se u Podzemlju, smrt im je pastir, a dobri njima vladaju. Njihova će lika brzo nestati, Podzemlje će im biti postojbina. (Sheol h7585)
As sheep for Sheol they have set themselves, Death doth afflict them, And the upright rule over them in the morning, And their form [is] for consumption. Sheol [is] a dwelling for him. (Sheol h7585)
15 A moju će dušu Bog ugrabiti Podzemlju iz pandža i milostivo me primiti. (Sheol h7585)
Only, God doth ransom my soul from the hand of Sheol, For He doth receive me. (Selah) (Sheol h7585)
16 Ne boj se ako se tko obogati i ako se poveća blago doma njegova:
Fear not, when one maketh wealth, When the honour of his house is abundant,
17 kad umre, ništa neće ponijeti sa sobom, i blago njegovo neće s njime sići.
For at his death he receiveth nothing, His honour goeth not down after him.
18 Ako se u životu držao sretnim - “Govorit će se da ti je dobro bilo!” -
For his soul in his life he blesseth, (And they praise thee when thou dost well for thyself.)
19 i on će doći u skup otaca svojih, gdje svjetlosti više vidjeti neće.
It cometh to the generation of his fathers, For ever they see not the light.
20 Čovjek koji nerazumno živi sličan je stoci koja ugiba.
Man in honour, who understandest not, Hath been like the beasts, they have been cut off!

< Psalmi 49 >