< Psalmi 49 >

1 Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam. Poslušajte ovo, svi narodi, čujte, svi stanovnici zemlje,
(Til sangmesteren. Af Koras sønner. En salme.) Hør det, alle Folkeslag, lyt til, al Verdens Folk,
2 vi, djeco puka, i vi, odličnici, bogati i siromašni zajedno!
både høj og lav, både rig og fattig!
3 Moja će usta zboriti mudrost, i moje srce misli razumne.
Min Mund skal tale Visdom, mit Hjerte udgransker Indsigt;
4 K poučnoj izreci priklonit ću uho, uz harfu ću izložit' svoju zagonetku.
jeg bøjer mit Øre til Tankesprog, råder min Gåde til Strengeleg.
5 Što da se bojim u danima nesreće kad me opkoli zloba izdajica
Hvorfor skulle jeg frygte i de onde dage, når mine lumske Fjender omringer mig med Brøde,
6 koji se u blago svoje uzdaju i silnim se hvale bogatstvom?
de, som stoler på deres gods og bryster sig af deres store rigdom?
7 TÓa nitko sebe ne može otkupit' ni za se dati Bogu otkupninu:
Visselig, ingen kan købe sin sjæl fri og give Gud en løsesum
8 životu je cijena previsoka, i nikada je neće platiti
- Prisen for hans sjæl blev for høj, for evigt måtte han opgive det - så han kunde blive i Live
9 tko želi živjeti dovijeka i ne vidjeti jamu grobnu.
og aldrig få Graven at se;
10 Jer, i mudri umiru, pogiba i luđak i bezumnik: bogatstvo svoje ostavlja drugima.
nej, han skal se den; Vismænd dør, både Dåre og Tåbe går bort. Deres Gods må de afstå til andre,
11 Grobovi im kuće zasvagda, stanovi njihovi od koljena do koljena, sve ako se zemlje nazivale imenima njihovim.
deres Grav er deres Hjem for evigt, deres Bolig Slægt efter Slægt, om Godser end fik deres Navn.
12 Čovjek koji nerazumno živi sličan je stoci koja ugiba.
Trods Herlighed bliver Mennesket ikke, han er som Dyrene, der forgår.
13 Takav je put onih koji se ludo uzdaju, to je konac onih koji uživaju u sreći:
Så går det dem, der tror sig trygge, så ender det for dem, deres Tale behager. (Sela)
14 Poput stada redaju se u Podzemlju, smrt im je pastir, a dobri njima vladaju. Njihova će lika brzo nestati, Podzemlje će im biti postojbina. (Sheol h7585)
I Dødsriget drives de ned som Får, deres Hyrde skal Døden være; de oprigtige træder på dem ved Gry, deres Skikkelse går Opløsning i Møde, Dødsriget er deres Bolig. (Sheol h7585)
15 A moju će dušu Bog ugrabiti Podzemlju iz pandža i milostivo me primiti. (Sheol h7585)
Men Gud udløser min Sjæl af Dødsrigets Hånd, thi han tager mig til sig. (Sela) (Sheol h7585)
16 Ne boj se ako se tko obogati i ako se poveća blago doma njegova:
Frygt ej, når en Mand bliver rig, når hans Huses Herlighed øges;
17 kad umre, ništa neće ponijeti sa sobom, i blago njegovo neće s njime sići.
thi intet tager han med i Døden, hans Herlighed følger ham ikke.
18 Ako se u životu držao sretnim - “Govorit će se da ti je dobro bilo!” -
Priser han end i Live sig selv: "De lover dig for din Lykke!"
19 i on će doći u skup otaca svojih, gdje svjetlosti više vidjeti neće.
han vandrer til sine Fædres Slægt, der aldrig får Lyset at skue.
20 Čovjek koji nerazumno živi sličan je stoci koja ugiba.
Den, som lever i Herlighed, men uden Forstand, han er som Dyrene, der forgår.

< Psalmi 49 >