< Psalmi 48 >

1 Pjesma. Psalam. Sinova Korahovih. Velik je Jahve, hvale predostojan u gradu Boga našega.
(고라 자손의 시. 곧 노래) 여호와는 광대하시니 우리 하나님의 성, 거룩한 산에서 극진히 찬송하리로다
2 Sveto brdo njegovo, brijeg veličanstven, radost je zemlji svoj. Gora Sion, na krajnjem sjeveru, grad je Kralja velikog.
터가 높고 아름다워 온 세계가 즐거워함이여 큰 왕의 성 곧 북방에 있는 시온산이 그러하도다
3 Bog u kulama njegovim jakom se pokaza utvrdom.
하나님이 그 여러 궁중에서 자기를 피난처로 알리셨도다
4 Jer gle, složiše se kraljevi, navališe zajedno.
열왕이 모여 함께 지났음이여
5 Čim vidješe, zapanjiše se i zbunjeni u bijeg nagnuše.
저희가 보고 놀라고 두려워 빨리 갔도다
6 Ondje ih trepet obuze kao muka porodilje,
거기서 떨림이 저희를 잡으니 고통이 해산하는 여인 같도다
7 kao kad vjetar istočni razbija brodove taršiške.
주께서 동풍으로 다시스의 배를 깨뜨리시도다
8 Što smo čuli, sada vidimo: grad Jahve nad Vojskama, grad Boga našega - Bog ga utvrdi dovijeka.
우리가 들은 대로 만군의 여호와의 성, 우리 하나님의 성에서 보았나니 하나님이 이를 영영히 견고케 하시리로다 (셀라)
9 Spominjemo se, Bože, tvoje dobrote usred Hrama tvojega.
하나님이여, 우리가 주의 전가운데서 주의 인자하심을 생각하였나이다
10 Kao ime tvoje, Bože, tako i slava tvoja do nakraj zemlje doseže. Puna je pravde desnica tvoja; neka se raduje brdo sionsko!
하나님이여, 주의 이름과 같이 찬송도 땅끝까지 미쳤으며 주의 오른손에는 정의가 충만하나이다
11 Neka kliču gradovi Judini zbog tvojih sudova!
주의 판단을 인하여 시온산은 기뻐하고 유다의 딸들은 즐거워 할지어다
12 Obiđite Sion i prođite njime, prebrojite kule njegove!
너희는 시온을 편답하고 그것을 순행하며 그 망대들을 계수하라
13 Pogledajte dobro bedeme njegove, promotrite mu potanko dvorove: da biste kazivali budućem koljenu:
그 성벽을 자세히 보고 그 궁전을 살펴서 후대에 전하라
14 “Takav je Bog, Bog naš zasvagda i dovijeka! On neka nas vodi!”
이 하나님은 영영히 우리 하나님이시니 우리를 죽을 때까지 인도하시리로다

< Psalmi 48 >