< Psalmi 48 >

1 Pjesma. Psalam. Sinova Korahovih. Velik je Jahve, hvale predostojan u gradu Boga našega.
Wer. Zaburi mar yawuot Kora. Jehova Nyasaye duongʼ adier, kendo owinjore chuth gi pak, e dala maduongʼ mar Nyasachwa, ma en gode maler.
2 Sveto brdo njegovo, brijeg veličanstven, radost je zemlji svoj. Gora Sion, na krajnjem sjeveru, grad je Kralja velikog.
E dala motingʼore malo kendo ober neno omiyo piny duto bedo mamor. Got Sayun chalo gi kama otingʼore malo mar Zafon, ma en dala maduongʼ mar Ruoth Maduongʼ.
3 Bog u kulama njegovim jakom se pokaza utvrdom.
Nyasaye nitiere e dalane mochiel motegno kendo osenyisore ni en e ohingane.
4 Jer gle, složiše se kraljevi, navališe zajedno.
Ka ruodhi noriwo teko kanyakla, kane giwuokne oko kaachiel,
5 Čim vidješe, zapanjiše se i zbunjeni u bijeg nagnuše.
negineno mi gibuok; kendo negiringo gia ka luoro omakogi.
6 Ondje ih trepet obuze kao muka porodilje,
Dendgi nochako tetni kanyo kendo negibedo gi rem machalo gi muoch ma kayo dhako.
7 kao kad vjetar istočni razbija brodove taršiške.
Ne iturogi matindo tindo ka meli mag Tarshish ma yamb wuok chiengʼ ongʼinjo.
8 Što smo čuli, sada vidimo: grad Jahve nad Vojskama, grad Boga našega - Bog ga utvrdi dovijeka.
Mana kaka wasewinjo e kaka waseneno gi wengewa, e dala maduongʼ mar Jehova Nyasaye Maratego, e dala mar Nyasachwa: Nyasaye oselose kama dak berie nyaka chiengʼ. (Sela)
9 Spominjemo se, Bože, tvoje dobrote usred Hrama tvojega.
Ei hekalu mari, yaye Nyasaye, ema wabetie ka waparo kuom herani ma ok rem.
10 Kao ime tvoje, Bože, tako i slava tvoja do nakraj zemlje doseže. Puna je pravde desnica tvoja; neka se raduje brdo sionsko!
Mana kaka nyingi, yaye Nyasaye, e kaka pakni bende chopo nyaka tungʼ piny; lweti ma korachwich opongʼ gi tim makare.
11 Neka kliču gradovi Judini zbog tvojih sudova!
Got Sayun oil, kendo mier mag Juda nigi mor, nikech iyalo ji maber.
12 Obiđite Sion i prođite njime, prebrojite kule njegove!
Wuothi ei Sayun, luorri e iye koni gi koni, kwan osuche duto,
13 Pogledajte dobro bedeme njegove, promotrite mu potanko dvorove: da biste kazivali budućem koljenu:
par maber kuom ohinga mage, nee udi mag ruodhine, mondo ibi inyis tienge mabiro.
14 “Takav je Bog, Bog naš zasvagda i dovijeka! On neka nas vodi!”
Nikech Nyasaye en Nyasachwa manyaka chiengʼ obiro bedo jaritwa nyaka chop giko ndalowa e piny.

< Psalmi 48 >