< Psalmi 45 >

1 Zborovođi. Po napjevu “Ljiljani”. Sinova Korahovih. Poučna pjesma. Svadbena pjesma. Iz srca mi naviru riječi divne: pjesmu svoju ja kralju pjevam, jezik mi je k'o pisaljka hitra pisara.
To the Overseer. — 'On the Lilies.' — By sons of Korah. — An Instruction. — A song of loves. My heart hath indited a good thing, I am telling my works to a king, My tongue [is] the pen of a speedy writer.
2 Lijep si, najljepši od ljudskih sinova, po usnama ti se milina prosula, stoga te Bog blagoslovio dovijeka.
Thou hast been beautified above the sons of men, Grace hath been poured into thy lips, Therefore hath God blessed thee to the age.
3 Pripaši mač uz bedra, junače, ogrni se sjajem i veličanstvom!
Gird Thy sword upon the thigh, O mighty, Thy glory and Thy majesty!
4 Zajaši i kreni za istinu, za vjernost i pravdu, zapni luk i desnicu svoju proslavi!
As to Thy majesty — prosper! — ride! Because of truth, and meekness — righteousness, And Thy right hand showeth Thee fearful things.
5 Oštre su strelice tvoje, narodi padaju pred tobom i kraljeve dušmane ostavlja hrabrost.
Thine arrows [are] sharp, — Peoples fall under Thee — In the heart of the enemies of the king.
6 Prijestolje je tvoje, Bože, u vijeke vjekova, i pravedno žezlo - žezlo je tvog kraljevstva!
Thy throne, O God, [is] age-during, and for ever, A sceptre of uprightness [Is] the sceptre of Thy kingdom.
7 Ti ljubiš pravednost, a mrziš bezakonje, stoga Jahve, Bog tvoj, tebe pomaza uljem radosti kao nikog od tvojih drugova.
Thou hast loved righteousness and hatest wickedness, Therefore God, thy God, hath anointed thee, Oil of joy above thy companions.
8 Smirnom, alojem i kasijom mirišu ti haljine, iz dvorova bjelokosnih harfe te vesele.
Myrrh and aloes, cassia! all thy garments, Out of palaces of ivory Stringed instruments have made thee glad.
9 Kraljevske ti kćeri idu u susret, zdesna ti je kraljica u zlatu ofirskom.
Daughters of kings [are] among thy precious ones, A queen hath stood at thy right hand, In pure gold of Ophir.
10 “Slušaj, kćeri, pogledaj, prisluhni: zaboravi svoj narod i dom oca svog!
Hearken, O daughter, and see, incline thine ear, And forget thy people, and thy father's house,
11 Zaželi li kralj ljepotu tvoju, smjerno se pokloni njemu jer je on gospodar tvoj.
And the king doth desire thy beauty, Because he [is] thy lord — bow thyself to him,
12 Narod tirski dolazi s darovima, naklonost tvoju traže prvaci naroda.”
And the daughter of Tyre with a present, The rich of the people do appease thy face.
13 Sva lijepa korača kći kraljeva u haljinama zlatom vezenim.
All glory [is] the daughter of the king within, Of gold-embroidered work [is] her clothing.
14 U haljini od veza šarena kralju je dovode, pratnja su joj djevice, druge njezine.
In divers colours she is brought to the king, Virgins — after her — her companions, Are brought to thee.
15 S veseljem ih vode i s klicanjem u kraljeve dvore ulaze.
They are brought with joy and gladness, They come into the palace of the king.
16 Oce tvoje naslijedit će tvoji sinovi, postavit ćeš ih knezovima na svoj zemlji.
Instead of thy fathers are thy sons, Thou dost appoint them for princes in all the earth.
17 Iz koljena u koljeno naviještat će ime tvoje, hvalit će te narodi u vijeke vjekova.
I make mention of Thy name in all generations, Therefore do peoples praise Thee, To the age, and for ever!

< Psalmi 45 >