< Psalmi 45 >
1 Zborovođi. Po napjevu “Ljiljani”. Sinova Korahovih. Poučna pjesma. Svadbena pjesma. Iz srca mi naviru riječi divne: pjesmu svoju ja kralju pjevam, jezik mi je k'o pisaljka hitra pisara.
to/for to conduct upon lily to/for son: descendant/people Korah Maskil song love to overflow heart my word: thing pleasant to say I deed my to/for king tongue my stylus secretary quick
2 Lijep si, najljepši od ljudskih sinova, po usnama ti se milina prosula, stoga te Bog blagoslovio dovijeka.
be beautiful from son: descendant/people man to pour: pour favor in/on/with lips your upon so to bless you God to/for forever: enduring
3 Pripaši mač uz bedra, junače, ogrni se sjajem i veličanstvom!
to gird sword your upon thigh mighty man splendor your and glory your
4 Zajaši i kreni za istinu, za vjernost i pravdu, zapni luk i desnicu svoju proslavi!
and glory your to prosper to ride upon word: because truth: true and gentleness righteousness and to show you to fear: revere right your
5 Oštre su strelice tvoje, narodi padaju pred tobom i kraljeve dušmane ostavlja hrabrost.
arrow your to sharpen people underneath: under you to fall: fall in/on/with heart enemy [the] king
6 Prijestolje je tvoje, Bože, u vijeke vjekova, i pravedno žezlo - žezlo je tvog kraljevstva!
throne your God forever: enduring and perpetuity tribe: staff plain tribe: staff royalty your
7 Ti ljubiš pravednost, a mrziš bezakonje, stoga Jahve, Bog tvoj, tebe pomaza uljem radosti kao nikog od tvojih drugova.
to love: lover righteousness and to hate wickedness upon so to anoint you God God your oil rejoicing from companion your
8 Smirnom, alojem i kasijom mirišu ti haljine, iz dvorova bjelokosnih harfe te vesele.
myrrh and aloe cassia all garment your from temple: palace tooth: ivory string to rejoice you
9 Kraljevske ti kćeri idu u susret, zdesna ti je kraljica u zlatu ofirskom.
daughter king in/on/with precious your to stand queen to/for right your in/on/with gold Ophir
10 “Slušaj, kćeri, pogledaj, prisluhni: zaboravi svoj narod i dom oca svog!
to hear: hear daughter and to see: examine and to stretch ear your and to forget people your and house: household father your
11 Zaželi li kralj ljepotu tvoju, smjerno se pokloni njemu jer je on gospodar tvoj.
and to desire [the] king beauty your for he/she/it lord your and to bow to/for him
12 Narod tirski dolazi s darovima, naklonost tvoju traže prvaci naroda.”
and daughter Tyre in/on/with offering: gift face of your to beg rich people
13 Sva lijepa korača kći kraljeva u haljinama zlatom vezenim.
all glorious daughter king within from filigree gold clothing her
14 U haljini od veza šarena kralju je dovode, pratnja su joj djevice, druge njezine.
to/for embroidery to conduct to/for king virgin after her companion her to come (in): come to/for you
15 S veseljem ih vode i s klicanjem u kraljeve dvore ulaze.
to conduct in/on/with joy and rejoicing to come (in): come in/on/with temple: palace king
16 Oce tvoje naslijedit će tvoji sinovi, postavit ćeš ih knezovima na svoj zemlji.
underneath: instead father your to be son: descendant/people your to set: make them to/for ruler in/on/with all [the] land: country/planet
17 Iz koljena u koljeno naviještat će ime tvoje, hvalit će te narodi u vijeke vjekova.
to remember name your in/on/with all generation and generation upon so people to give thanks you to/for forever: enduring and perpetuity