< Psalmi 45 >

1 Zborovođi. Po napjevu “Ljiljani”. Sinova Korahovih. Poučna pjesma. Svadbena pjesma. Iz srca mi naviru riječi divne: pjesmu svoju ja kralju pjevam, jezik mi je k'o pisaljka hitra pisara.
My heart is gushing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.
2 Lijep si, najljepši od ljudskih sinova, po usnama ti se milina prosula, stoga te Bog blagoslovio dovijeka.
You are fairer than the children of men: grace is poured into your lips: therefore God has blessed you for ever.
3 Pripaši mač uz bedra, junače, ogrni se sjajem i veličanstvom!
Gird your sword on your thigh, O most mighty, with your glory and your majesty.
4 Zajaši i kreni za istinu, za vjernost i pravdu, zapni luk i desnicu svoju proslavi!
And in your majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and your right hand shall teach you terrible things.
5 Oštre su strelice tvoje, narodi padaju pred tobom i kraljeve dušmane ostavlja hrabrost.
Your arrows are sharp in the heart of the king’s enemies; whereby the people fall under you.
6 Prijestolje je tvoje, Bože, u vijeke vjekova, i pravedno žezlo - žezlo je tvog kraljevstva!
Your throne, O God, is for ever and ever: the scepter of your kingdom is a right scepter.
7 Ti ljubiš pravednost, a mrziš bezakonje, stoga Jahve, Bog tvoj, tebe pomaza uljem radosti kao nikog od tvojih drugova.
You love righteousness, and hate wickedness: therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows.
8 Smirnom, alojem i kasijom mirišu ti haljine, iz dvorova bjelokosnih harfe te vesele.
All your garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made you glad.
9 Kraljevske ti kćeri idu u susret, zdesna ti je kraljica u zlatu ofirskom.
Kings’ daughters were among your honorable women: on your right hand did stand the queen in gold of Ophir.
10 “Slušaj, kćeri, pogledaj, prisluhni: zaboravi svoj narod i dom oca svog!
Listen, O daughter, and consider, and incline your ear; forget also your own people, and your father’s house;
11 Zaželi li kralj ljepotu tvoju, smjerno se pokloni njemu jer je on gospodar tvoj.
So shall the king greatly desire your beauty: for he is your Lord; and worship you him.
12 Narod tirski dolazi s darovima, naklonost tvoju traže prvaci naroda.”
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall entreat your favor.
13 Sva lijepa korača kći kraljeva u haljinama zlatom vezenim.
The king’s daughter is all glorious within: her clothing is of worked gold.
14 U haljini od veza šarena kralju je dovode, pratnja su joj djevice, druge njezine.
She shall be brought to the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought to you.
15 S veseljem ih vode i s klicanjem u kraljeve dvore ulaze.
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king’s palace.
16 Oce tvoje naslijedit će tvoji sinovi, postavit ćeš ih knezovima na svoj zemlji.
Instead of your fathers shall be your children, whom you may make princes in all the earth.
17 Iz koljena u koljeno naviještat će ime tvoje, hvalit će te narodi u vijeke vjekova.
I will make your name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise you for ever and ever.

< Psalmi 45 >