< Psalmi 45 >

1 Zborovođi. Po napjevu “Ljiljani”. Sinova Korahovih. Poučna pjesma. Svadbena pjesma. Iz srca mi naviru riječi divne: pjesmu svoju ja kralju pjevam, jezik mi je k'o pisaljka hitra pisara.
My heart overflows with a good matter. I speak the things which I have made concerning the king. My tongue is the pen of a ready writer.
2 Lijep si, najljepši od ljudskih sinova, po usnama ti se milina prosula, stoga te Bog blagoslovio dovijeka.
Thou are fairer than the sons of men. Grace is poured into thy lips. Therefore God has blessed thee forever.
3 Pripaši mač uz bedra, junače, ogrni se sjajem i veličanstvom!
Gird thy sword upon thy thigh, O mighty one, thy glory and thy majesty.
4 Zajaši i kreni za istinu, za vjernost i pravdu, zapni luk i desnicu svoju proslavi!
And in thy majesty ride on prosperously because of truth and gentleness and righteousness. And thy right hand shall teach thee awesome things.
5 Oštre su strelice tvoje, narodi padaju pred tobom i kraljeve dušmane ostavlja hrabrost.
Thine arrows are sharp. The peoples fall under thee. They are in the heart of the king's enemies.
6 Prijestolje je tvoje, Bože, u vijeke vjekova, i pravedno žezlo - žezlo je tvog kraljevstva!
Thy throne, O God, is forever and ever. A scepter of straightness is the scepter of thy kingdom.
7 Ti ljubiš pravednost, a mrziš bezakonje, stoga Jahve, Bog tvoj, tebe pomaza uljem radosti kao nikog od tvojih drugova.
Thou have loved righteousness, and hated wickedness. Therefore God, thy God, has anointed thee with the oil of gladness above thy companions.
8 Smirnom, alojem i kasijom mirišu ti haljine, iz dvorova bjelokosnih harfe te vesele.
All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia. Out of ivory palaces stringed instruments have made thee glad.
9 Kraljevske ti kćeri idu u susret, zdesna ti je kraljica u zlatu ofirskom.
Kings' daughters are among thy honorable women. At thy right hand stands the queen in gold of Ophir.
10 “Slušaj, kćeri, pogledaj, prisluhni: zaboravi svoj narod i dom oca svog!
Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear. Forget also thine own people, and thy father's house.
11 Zaželi li kralj ljepotu tvoju, smjerno se pokloni njemu jer je on gospodar tvoj.
So will the king desire thy beauty, for he is thy lord, and reverence thou him.
12 Narod tirski dolazi s darovima, naklonost tvoju traže prvaci naroda.”
And the daughter of Tyre shall adore him with a gift. The rich among the people shall entreat thy favor.
13 Sva lijepa korača kći kraljeva u haljinama zlatom vezenim.
Inside, the king's daughter is all glorious. Her clothing is embroidered with gold.
14 U haljini od veza šarena kralju je dovode, pratnja su joj djevice, druge njezine.
She shall be led to the king in broidered work. The virgins, her companions who follow her, shall be brought to thee.
15 S veseljem ih vode i s klicanjem u kraljeve dvore ulaze.
With gladness and rejoicing they shall be led. They shall enter into the king's palace.
16 Oce tvoje naslijedit će tvoji sinovi, postavit ćeš ih knezovima na svoj zemlji.
Instead of thy fathers shall be thy sons, whom thou shall make rulers in all the earth.
17 Iz koljena u koljeno naviještat će ime tvoje, hvalit će te narodi u vijeke vjekova.
I will make thy name to be remembered in all generations. Therefore the peoples shall give thee thanks forever and ever.

< Psalmi 45 >