< Psalmi 45 >
1 Zborovođi. Po napjevu “Ljiljani”. Sinova Korahovih. Poučna pjesma. Svadbena pjesma. Iz srca mi naviru riječi divne: pjesmu svoju ja kralju pjevam, jezik mi je k'o pisaljka hitra pisara.
可拉后裔的训诲诗,又是爱慕歌,交与伶长。调用百合花。 我心里涌出美辞; 我论到我为王做的事, 我的舌头是快手笔。
2 Lijep si, najljepši od ljudskih sinova, po usnama ti se milina prosula, stoga te Bog blagoslovio dovijeka.
你比世人更美; 在你嘴里满有恩惠; 所以 神赐福给你,直到永远。
3 Pripaši mač uz bedra, junače, ogrni se sjajem i veličanstvom!
大能者啊,愿你腰间佩刀, 大有荣耀和威严!
4 Zajaši i kreni za istinu, za vjernost i pravdu, zapni luk i desnicu svoju proslavi!
为真理、谦卑、公义赫然坐车前往,无不得胜; 你的右手必显明可畏的事。
5 Oštre su strelice tvoje, narodi padaju pred tobom i kraljeve dušmane ostavlja hrabrost.
你的箭锋快,射中王敌之心; 万民仆倒在你以下。
6 Prijestolje je tvoje, Bože, u vijeke vjekova, i pravedno žezlo - žezlo je tvog kraljevstva!
神啊,你的宝座是永永远远的; 你的国权是正直的。
7 Ti ljubiš pravednost, a mrziš bezakonje, stoga Jahve, Bog tvoj, tebe pomaza uljem radosti kao nikog od tvojih drugova.
你喜爱公义,恨恶罪恶; 所以 神—就是你的 神—用喜乐油膏你, 胜过膏你的同伴。
8 Smirnom, alojem i kasijom mirišu ti haljine, iz dvorova bjelokosnih harfe te vesele.
你的衣服都有没药、沉香、肉桂的香气; 象牙宫中有丝弦乐器的声音使你欢喜。
9 Kraljevske ti kćeri idu u susret, zdesna ti je kraljica u zlatu ofirskom.
有君王的女儿在你尊贵妇女之中; 王后佩戴俄斐金饰站在你右边。
10 “Slušaj, kćeri, pogledaj, prisluhni: zaboravi svoj narod i dom oca svog!
女子啊,你要听,要想,要侧耳而听! 不要记念你的民和你的父家,
11 Zaželi li kralj ljepotu tvoju, smjerno se pokloni njemu jer je on gospodar tvoj.
王就羡慕你的美貌; 因为他是你的主,你当敬拜他。
12 Narod tirski dolazi s darovima, naklonost tvoju traže prvaci naroda.”
泰尔的民必来送礼; 民中的富足人也必向你求恩。
13 Sva lijepa korača kći kraljeva u haljinama zlatom vezenim.
王女在宫里极其荣华; 她的衣服是用金线绣的。
14 U haljini od veza šarena kralju je dovode, pratnja su joj djevice, druge njezine.
她要穿锦绣的衣服,被引到王前; 随从她的陪伴童女也要被带到你面前。
15 S veseljem ih vode i s klicanjem u kraljeve dvore ulaze.
她们要欢喜快乐被引导; 她们要进入王宫。
16 Oce tvoje naslijedit će tvoji sinovi, postavit ćeš ih knezovima na svoj zemlji.
你的子孙要接续你的列祖; 你要立他们在全地作王。
17 Iz koljena u koljeno naviještat će ime tvoje, hvalit će te narodi u vijeke vjekova.
我必叫你的名被万代记念, 所以万民要永永远远称谢你。