< Psalmi 44 >
1 Zborovođi. Sinova Korahovih. Poučna pjesma. Bože, ušima svojim slušasmo, očevi nam pripovijedahu naši, o djelu koje si izveo u danima njihovim - u danima davnim.
Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Ta’ya’yan Kora maza. Maskil ne. Mun ji da kunnuwanmu, ya Allah; kakanninmu sun faɗa mana abin da ka aikata a kwanakinsu, tun dā can.
2 Rukom si svojom izagnao pogane, a njih posadio, iskorijenio narode, a njih raširio.
Da hannunka ka kori al’ummai ka kuma dasa kakanninmu; ka ragargaza mutanen ka kuma sa kakanninmu suka haɓaka.
3 Mačem svojim oni zemlju ne zauzeše niti im mišica njihova donese pobjedu, već desnica tvoja i tvoja mišica i lice tvoje milosno jer si ih ljubio.
Ba da takobinsu ba ne suka ci ƙasar, ba kuwa ƙarfin hannunsu ne ya ba su nasara ba; hannun damanka ne, ƙarfin hannunka, da kuma hasken fuskarka, gama ka ƙaunace su.
4 Ti, o moj Kralju i Bože moj, ti si dao pobjede Jakovu.
Kai ne Sarkina da kuma Allahna, wanda ya ba da nasarori wa Yaƙub.
5 Po tebi dušmane svoje odbismo, u tvome imenu zgazismo one koji se na nas digoše.
Ta wurinka mun tura abokan gābanmu baya; ta wurin sunanka muka tattake maƙiyanmu.
6 U svoj se luk nisam pouzdavao, nit' me mač moj spasavao.
Ba na dogara ga bakana, takobina ba ya kawo nasara;
7 Nego ti, ti si nas spasio od dušmana, ti si postidio one koji nas mrze.
amma kana ba mu nasara a kan abokan gābanmu, ka sa abokan gābanmu suka sha kunya.
8 Dičili smo se Bogom u svako doba i tvoje ime slavili svagda.
A cikin Allah muke fariyarmu dukan yini, kuma za mu yabi sunanka har abada. (Sela)
9 A sad si nas odbacio i posramio nas i više ne izlaziš, Bože, sa četama našim.
Amma yanzu ka ƙi mu ka kuma ƙasƙantar da mu; ba ka ƙara fita tare da mayaƙanmu.
10 Pustio si da pred dušmanima uzmaknemo, i opljačkaše nas mrzitelji naši.
Ka sa muka gudu a gaban abokin gāba, kuma abokan gābanmu suka washe mu.
11 Dao si nas k'o ovce na klanje i rasuo nas među neznabošce.
Ka ba da mu a cinye kamar tumaki ka kuma watsar da mu a cikin al’ummai.
12 U bescjenje si puk svoj prodao i obogatio se nisi prodajom.
Ka sayar da mutanenka a kuɗin da bai taka ƙara ya karye ba babu wata riba daga sayar da su da ka yi.
13 Učinio si nas ruglom susjedima našim, na podsmijeh i igračku onima oko nas.
Ka mai da mu abin dariya ga maƙwabtanmu, abin dariya da reni ga waɗanda suke kewaye da mu.
14 Na porugu smo neznabošcima, narodi kimaju glavom nad nama.
Ka sa muka zama abin ba’a a cikin al’ummai; mutanen suna kaɗa mana kai.
15 Svagda mi je sramota moja pred očima i stid mi lice pokriva
Dukan yini ina cikin wulaƙanci, fuskata kuma ta rufu da kunya
16 zbog pogrdne graje podrugljivaca, zbog osvetljiva dušmanina.
saboda ba’ar waɗanda suke zagi suke kuma ƙina, saboda abokan gābana, waɗanda suka sha alwashi sai sun yi ramuwa.
17 Sve nas to snađe iako te nismo zaboravili niti povrijedili Saveza tvoga,
Dukan wannan ya faru da mu, ko da yake ba mu manta da kai ba ko mu kasance masu ƙarya ga alkawarinka.
18 niti nam se srce odmetnulo od tebe, niti nam je noga s tvoje skrenula staze,
Zukatanmu ba su juya baya; ƙafafunmu ba su kauce daga hanyarka ba.
19 kad si nas smrvio u boravištu šakalskom i smrtnim nas zavio mrakom.
Amma ka ragargaza mu ka kuma maishe mu abin farautar karnukan jeji ka kuma rufe mu cikin duhu baƙi ƙirin.
20 Da smo i zaboravili ime Boga našega, da smo ruke k tuđem bogu podigli:
Da a ce mun manta da sunan Allahnmu ko mun miƙa hannuwanmu ga baƙin alloli,
21 zar Bog toga ne bi saznao? TÓa on poznaje tajne srdaca!
da Allah bai gane ba, da yake ya san asiran zuciya?
22 Ali zbog tebe ubijaju nas dan za danom, i mi smo im k'o ovce za klanje.
Duk da haka saboda kai mun fuskanci mutuwa dukan yini; aka ɗauke mu kamar tumakin da za a yanka.
23 Preni se! Što spavaš, Gospode? Probudi se! Ne odbacuj nas dovijeka!
Ka farka, ya Ubangiji! Don me kake barci? Ta da kanka! Kada ka ƙi mu har abada.
24 Zašto lice svoje sakrivaš, zaboravljaš bijedu i nevolju našu?
Me ya sa ka ɓoye fuskarka ka manta da azabanmu da kuma danniyar da ake mana?
25 Jer duša nam se u prah raspala, trbuh nam se uza zemlju prilijepio.
An kai mu ƙasa zuwa ƙura; jikunanmu sun manne da ƙasa.
26 Ustani, u pomoć nam priteci, izbavi nas radi ljubavi svoje!
Ka tashi ka taimake mu; ka cece mu saboda ƙaunarka marar ƙarewa.