< Psalmi 44 >
1 Zborovođi. Sinova Korahovih. Poučna pjesma. Bože, ušima svojim slušasmo, očevi nam pripovijedahu naši, o djelu koje si izveo u danima njihovim - u danima davnim.
“To the chief musician, for the sons of Korach, a Maskil.” O God, with our ears have we heard, our fathers have told us, deeds which thou hadst done in their days, in times of old.
2 Rukom si svojom izagnao pogane, a njih posadio, iskorijenio narode, a njih raširio.
Thou, with thy hand, didst indeed drive out nations, and plant them; thou didst ill-treat people, and cause them to spread out.
3 Mačem svojim oni zemlju ne zauzeše niti im mišica njihova donese pobjedu, već desnica tvoja i tvoja mišica i lice tvoje milosno jer si ih ljubio.
For not by their sword did they obtain possession of the land, and their own arm brought them no victory; but thy right hand, and thy arm, and the light of thy countenance, because thou hadst given them thy favor.
4 Ti, o moj Kralju i Bože moj, ti si dao pobjede Jakovu.
Thou art my King, O God: ordain salvation for Jacob.
5 Po tebi dušmane svoje odbismo, u tvome imenu zgazismo one koji se na nas digoše.
Through thee will we butt down our assailants: through thy name will we tread under foot our opponents.
6 U svoj se luk nisam pouzdavao, nit' me mač moj spasavao.
For not in my bow will I trust, and my sword shall not help me.
7 Nego ti, ti si nas spasio od dušmana, ti si postidio one koji nas mrze.
But thou helpest us against our assailants, and those that hate us thou puttest to shame.
8 Dičili smo se Bogom u svako doba i tvoje ime slavili svagda.
Of God we boast all the day, and to thy name will we give thanks for ever. (Selah)
9 A sad si nas odbacio i posramio nas i više ne izlaziš, Bože, sa četama našim.
But [now] thou hast cast off, and put us to the blush, and goest not forth with our armies.
10 Pustio si da pred dušmanima uzmaknemo, i opljačkaše nas mrzitelji naši.
Thou causest us to turn back from before our assailant: and they who hate us take spoil for themselves.
11 Dao si nas k'o ovce na klanje i rasuo nas među neznabošce.
Thou givest us up like sheep for food, and among the nations hast thou dispersed us.
12 U bescjenje si puk svoj prodao i obogatio se nisi prodajom.
Thou sellest thy people for no value, and acquirest no gain by their price.
13 Učinio si nas ruglom susjedima našim, na podsmijeh i igračku onima oko nas.
Thou renderest us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to those that are round about us.
14 Na porugu smo neznabošcima, narodi kimaju glavom nad nama.
Thou renderest us a by-word among the nations, a shaking of the head among the people.
15 Svagda mi je sramota moja pred očima i stid mi lice pokriva
All the day is my disgrace before me, and the shame of my face covereth me;
16 zbog pogrdne graje podrugljivaca, zbog osvetljiva dušmanina.
Because of the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and him that seeketh vengeance.
17 Sve nas to snađe iako te nismo zaboravili niti povrijedili Saveza tvoga,
All this is come over us, yet have we not forgotten thee; nor have we dealt falsely by thy covenant;
18 niti nam se srce odmetnulo od tebe, niti nam je noga s tvoje skrenula staze,
Our heart is not moved backward, nor hath our step turned aside from thy path:
19 kad si nas smrvio u boravištu šakalskom i smrtnim nas zavio mrakom.
Even when thou didst crush us in the abode of monsters, and cover us with the shadow of death.
20 Da smo i zaboravili ime Boga našega, da smo ruke k tuđem bogu podigli:
If we had forgotten the name of our God, or spread forth our hands to a strange God:
21 zar Bog toga ne bi saznao? TÓa on poznaje tajne srdaca!
Would not God search out this? for he knoweth the secrets of the heart.
22 Ali zbog tebe ubijaju nas dan za danom, i mi smo im k'o ovce za klanje.
But for thy sake are we slain all the day; we are counted as flocks [destined] for slaughter.
23 Preni se! Što spavaš, Gospode? Probudi se! Ne odbacuj nas dovijeka!
Awake, wherefore wilt thou sleep, O Lord? arise, abandon us not for ever.
24 Zašto lice svoje sakrivaš, zaboravljaš bijedu i nevolju našu?
Wherefore wilt thou hide thy face, wilt thou forget our misery, and our oppression?
25 Jer duša nam se u prah raspala, trbuh nam se uza zemlju prilijepio.
For our soul is bowed down to the dust; our body cleaveth unto the earth.
26 Ustani, u pomoć nam priteci, izbavi nas radi ljubavi svoje!
Arise unto our help, and redeem us for the sake of thy kindness.