< Psalmi 41 >
1 Zborovođi. Psalam. Davidov. Blago onome koji misli na uboga i slaba: u dan nevolje Jahve će ga spasiti!
Kuom jatend wer. Zaburi mar Daudi. Ngʼama paro joma ok nyal en jahawi; Jehova Nyasaye rese ka chandruok omake.
2 Jahve će ga štititi i živa sačuvati, sreću mu dati na zemlji i neće ga predati na volju dušmanima.
Jehova Nyasaye biro rite kendo biro miyo obed mangima; Jehova Nyasaye biro gwedhe e piny, kendo ok obi jwangʼe e lwet wasike.
3 Jahve će ga ukrijepiti na postelji boli, bolest mu okrenuti u snagu.
Jehova Nyasaye biro rite e kitandane mar tuo midekre kendo obiro miyo oa malo e kitandane ka ohewore.
4 Zavapih: “Jahve, smiluj mi se, iscijeli mi dušu jer tebi sagriješih!”
Ne awacho niya, “Yaye Jehova Nyasaye, kecha; changa, nikech aseketho e nyimi.”
5 Neprijatelji zlo govore o meni: “Kad će umrijeti i kad će mu nestati imena?”
Wasika wuoyo kuoma ka chunygi rach koda, kagiwacho niya, “Obiro tho karangʼo mondo nyinge olal chuth?”
6 I dođe li tko da me posjeti, himbeno govori, u srcu pakosti skuplja i vani opada.
Sa asaya ma ngʼato obiro nena, to owuondore ni owuoyo kuoma maber, to ei chunye to ofwambo weche, mondo okethgo nyinga eka oa odhi kendo okeyo wechego ne ji.
7 Mrzitelji moji svi složno šapuću o meni; zlo mi dosuđuju:
Wasika duto kuodho wach kuoma kaachiel kaka ginyalo hinya, chunygi paro gik maricho mogik mondo ohinya, kagiwacho niya,
8 “Pogubna se pošast na nj oborila.” Ili: “Tko jednom leže, više ne ustaje.”
“Tuo marach osekete piny; ok obi aa malo kama oninde.”
9 Pa i prijatelj moj u koga se uzdah, koji blagovaše kruh moj, petu na me podiže.
Koda ka osiepna mane ageno kuome, ngʼat mane chiemo koda, bende osendhoga.
10 A ti, Jahve, smiluj se meni i podigni me da im mogu uzvratiti.
To in, yaye Jehova Nyasaye, yie ikecha; chunga malo, mondo achulgi.
11 Po tome ću znati da sam mio tebi: što se dušmanin moj neće veseliti nada mnom.
Angʼeyo ni chunyi mor koda, nimar jowasika ok loya.
12 A mene ćeš zdrava uzdržati i pred svoje me lice staviti dovijeka.
Itingʼa malo nikech timna makare kendo ichunga e nyimi nyaka chiengʼ.
13 Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, od vijeka do vijeka! Tako neka bude! Amen!
Pak ne Jehova Nyasaye, ma Nyasach Israel, nyaka chiengʼ kendo nyaka chiengʼ.