< Psalmi 39 >
1 Zborovođi. Jedutunu. Psalam. Davidov. Odlučio sam: “Čuvat ću put svoj da ne zgriješim jezikom; usta ću svoja zauzdati dokle god preda mnom bude bezbožnik.”
To the Chief Musician. For Jeduthun. A Melody of David. I said, [to myself, ] I will take heed to my ways, That I sin not with my tongue, —I will put on my mouth a muzzle, So long as the lawless is before me.
2 Zamukoh, zanijemjeh, glasa ne puštah, ali uzalud - bol mi postade gorča.
I was dumb with silence, I held my peace, afar from happiness, But, my pain had been stirred:
3 U meni srce je gorjelo, na samu pomisao buknuo bi oganj; tad progovorih svojim jezikom:
Hot was my heart within me, While I was musing, there was kindled a fire, I spake with my tongue!
4 “Objavi mi, Jahve, moj svršetak i kolika je mjera mojih dana, da znam kako sam ništavan.
Let me know, O Yahweh, mine end, And the measure of my days—what it is, I would know how short-lived I am.
5 Evo, pedljem si mi dane izmjerio, život moj je kao ništa pred tobom: tek dašak je svaki čovjek.
Lo! as hand-breadths, hast thou granted my days, and my life-time, is as nothing before thee, —Surely, a mere breath, are all men, [even] such as stand firm. (Selah)
6 Poput sjene čovjek prolazi tek dašak je sve bogatstvo njegovo: zgrće, a ne zna tko će ga pokupiti.”
Surely as a shadow, doth every man wander, Surely in vain, do they bustle about, he heapeth things up, and knoweth not who shall gather them in.
7 A sada, čemu da se nadam, Gospode? Sva je nada moja u tebi!
Now, therefore, for what have I waited, O My Lord? My hope, is, in thee.
8 Izbavi me svih mojih bezakonja, ne daj da ruglo budem luđaku!
From all my transgressions, rescue thou me, —The reproach of the base, oh do not make me!
9 Šutim i usta ne otvaram, jer tako si ti učinio.
I am dumb, I cannot open my mouth, for, thou, hast done it.
10 Bič svoj otkloni od mene, jer izdišem pod težinom ruke tvoje.
Remove from off me thy stroke, Because of the hostility of thy hand, am, I, consumed.
11 Ti kaznama popravljaš čovjeka i sve mu najdraže kao moljac rastačeš: tek dašak je svaki čovjek.
When, by rebukes for iniquity, thou hast corrected a man, Then hast thou consumed, as a moth, all that was delightful within him, Surely, a breath, are all men. (Selah)
12 Čuj, o Jahve, molitvu moju, vapaje mi poslušaj, na suze se moje ne ogluši! Jer u tebe ja sam došljak, pridošlica kao svi oci moji.
Hear my prayer, O Yahweh, And, unto my cry for help, give ear, At my tears, do not be silent, —For, a sojourner, am, I, with thee, A stranger, like all my fathers.
13 Odvrati pogled od mene, da odahnem prije nego odem i više ne budem!
Look away from me that I may brighten up, Ere yet I depart and am no more.