< Psalmi 38 >

1 Psalam. Davidov. Za spomen. Jahve, u srdžbi svojoj nemoj ne karati, i nemoj me kazniti u svojemu gnjevu.
MAING, der kotin kaloke ia ni omui kupur sued, o der kame ia ni omui ongiong.
2 Strijele se tvoje u me zabodoše, ruka me tvoja teško pritisnu:
Pwe sapwilim omui kanangan kasik katieu lel dong ia, o lim omui katoutou ia.
3 na tijelu mi ništa zdravo nema zbog gnjeva tvog, od grijeha mojih mira mi nema kostima.
Sota mau kot ni pali war ai pweki omui ongiong, o sota moleilei nan kokon ai kan pweki dip ai
4 Zloće moje glavu su mi nadišle, kao preteško breme tište me.
Pwe dip ai kin kadupaledi mong ai, re kin katoutou ia dueta meakot me toutou melel.
5 Rane moje zaudaraju i gnjiju zbog bezumnosti moje.
Ai ola kan posuedela o nanan pweki ai pweipwei.
6 Pogurih se sav i zgrčih, povazdan lutam žalostan.
I kin kos pena o pairok wei alialu, i kin insensued ansau karos,
7 Moji bokovi puni su ognjice, na tijelu mi ništa zdravo nema.
Pwe longelong ai mongedier melel, o sota mau kot ni pali war ai.
8 Iscrpljen sam i satrven posve, stenjem od jecanja srca svojega.
Ngai luetalar melel o i wokiwok pasanger. I kin sangesang, pweki mongiong i sota kak moleilei.
9 O Gospode, sve su mi želje pred tobom, i vapaji moji nisu ti skriveni.
Maing, kom kotin mangi ai inong karos, o ai sangesang sota rir sang komui.
10 Srce mi udara silno, snaga me ostavlja i svjetlost vida očinjeg gasi se.
Mongiong i rerer, ai kelail ko sanger re i, o marain en mas ai pil rotorotala.
11 Prijatelji i drugovi od rana mojih uzmakoše, i moji najbliži stoje daleko.
Kompoke pai o ai warok kan kin doowei sang ia, o suedeki ai kalokolok, o sau i kan kin doo sang ia.
12 Namještaju mi zamke oni koji mi život vrebaju, koji mi žele nesreću, propašću mi prijete i uvijek smišljaju prijevare.
O me kin inong iong kame ia la, kin masamasan ia, o me men wia sued ong ia, kin indinda duen ar pan wiada dodok sued, o re kin widiwiding ansau karos.
13 A ja sam kao gluh i ništa ne čujem i, kao nijem, usta ne otvaram.
A ngai dueta me salongepon amen, me sota rong wasa, o dueta me lotong, me sota kak sar pasang au a.
14 Postadoh k'o čovjek koji ne čuje i koji u ustima nema odgovora.
Ngai dueta ol amen me solar rong wasa, o sota depuk en lokaia mi nan au ai.
15 Jer u tebe se, o Jahve, uzdam, ti ćeš me uslišati, Jahve, Bože moj!
A i kin auiaui komui, Maing. Komui Maing ai Kot pan kotin sapeng ia.
16 Rekoh: “Nek' se ne raduju nada mnom; kad mi noga posrne, nek' se ne uzdižu nada mnom!”
Pwe i men, ren der peren kin ia. Ma nä i pan krisedi, re pan peren kida melel.
17 Jer umalo ne propadoh, i moja je bol svagda preda mnom.
Pwe i koren iong pupedi, o ai kalokolok kin koren iong ia ansau karos.
18 Bezakonje svoje ja priznajem i pun sam žalosti zbog grijeha svojega.
Pwe i weokada dip ai kan o suedeki dip ai.
19 A koji su bez razloga protiv mene, moćni su, i mnogi su koji me mrze nepravedno.
A ai imwintiti kan memaureta o irail me kelail; me kailong kin ia ni sota karepa me toto.
20 Za dobro zlom mi uzvraćaju, protive mi se što tražim dobro.
O me kin depukki ai me mau me sued, kin palian ia, pweki ai dadaurata me mau.
21 O Jahve, ne ostavljaj me! Bože moj, ne udaljuj se od mene!
Ieowa ai Kot, kom der muei sang ia o der doowei sang ia!
22 Požuri se meni u pomoć, Gospode, spase moj!
Kom kotin madang dong ia, Maing sauas pa i.

< Psalmi 38 >