< Psalmi 38 >

1 Psalam. Davidov. Za spomen. Jahve, u srdžbi svojoj nemoj ne karati, i nemoj me kazniti u svojemu gnjevu.
Faarfannaa Daawit. Yaadannoodhaaf. Yaa Waaqayyo, aarii keetiin na hin ifatin yookaan dheekkamsa keetiin na hin adabin.
2 Strijele se tvoje u me zabodoše, ruka me tvoja teško pritisnu:
Xiyyooliin kee na waraananiiru; harki kees akka malee natti ulfaateera.
3 na tijelu mi ništa zdravo nema zbog gnjeva tvog, od grijeha mojih mira mi nema kostima.
Sababii dheekkamsa keetiitiif dhagni koo fayyaa dhabeera; sababii cubbuu kootiifis lafeen koo nagaa dhabeera.
4 Zloće moje glavu su mi nadišle, kao preteško breme tište me.
Cubbuun koo na liqimseeraatii; akkuma baʼaa baatamuu hin dandaʼamne tokkoottis natti ulfaateera.
5 Rane moje zaudaraju i gnjiju zbog bezumnosti moje.
Sababii gowwummaa kootiitiif, madaan koo malaa naqate; ni ajaaʼes.
6 Pogurih se sav i zgrčih, povazdan lutam žalostan.
Ani gad nan qabame; gadis nan cabe; guyyaa guutuus gaddaan oola.
7 Moji bokovi puni su ognjice, na tijelu mi ništa zdravo nema.
Dugdi koo na bobaʼa; dhagni koos fayyaa hin qabu.
8 Iscrpljen sam i satrven posve, stenjem od jecanja srca svojega.
Ani laafeera; akka malees bututeera; garaan koo dhiphatee ani aadaan jira.
9 O Gospode, sve su mi želje pred tobom, i vapaji moji nisu ti skriveni.
Yaa Gooftaa, hawwiin koo hundinuu fuula kee duratti beekamaa dha; argansuun koo si duraa hin dhokatu.
10 Srce mi udara silno, snaga me ostavlja i svjetlost vida očinjeg gasi se.
Lapheen koo ni dhaʼatti; jilbis na laafeera; ifni ija kootiis badeera.
11 Prijatelji i drugovi od rana mojih uzmakoše, i moji najbliži stoje daleko.
Michoonni koo fi miiltoon koo sababii madaa kootiitiif narraa hiiqan; firoonni koos narraa fagaatanii dhadhaabatu.
12 Namještaju mi zamke oni koji mi život vrebaju, koji mi žele nesreću, propašću mi prijete i uvijek smišljaju prijevare.
Warri lubbuu koo galaafachuu barbaadan kiyyoo naa kaaʼaniiru; warri na miidhuu barbaadanis waaʼee badiisa kootii dubbatu; guyyaa guutuus hammina natti yaadu.
13 A ja sam kao gluh i ništa ne čujem i, kao nijem, usta ne otvaram.
Ani garuu akkuma duudaa dhagaʼuu hin dandeenyee, akkuma arrab-didaa dubbachuu hin dandeenyeetii.
14 Postadoh k'o čovjek koji ne čuje i koji u ustima nema odgovora.
Ani akka nama dhagaʼuu hin dandeenyee, akkuma nama afaan isaa deebii kennuu hin dandeenyees taʼeera.
15 Jer u tebe se, o Jahve, uzdam, ti ćeš me uslišati, Jahve, Bože moj!
Yaa Waaqayyo, ani sin eeggadha; yaa Waaqayyo Gooftaa ko, ati deebii naa kennita.
16 Rekoh: “Nek' se ne raduju nada mnom; kad mi noga posrne, nek' se ne uzdižu nada mnom!”
Ani, “Akka diinonni koo natti gammadan yookaan akka isaan yeroo miilli koo mucucaatutti natti of jajan hin eeyyamin” jedheeraatii.
17 Jer umalo ne propadoh, i moja je bol svagda preda mnom.
Ani kufuu gaʼeeraatii; dhukkubbiin koos takkumaa na hin dhiifne.
18 Bezakonje svoje ja priznajem i pun sam žalosti zbog grijeha svojega.
Ani balleessaa koo nan himadha; sababii cubbuu kootiitiifis nan gadda.
19 A koji su bez razloga protiv mene, moćni su, i mnogi su koji me mrze nepravedno.
Warri akkasumaan diinota koo taʼan jajjaboo dha; warri sababii malee na jibbanis hedduu dha.
20 Za dobro zlom mi uzvraćaju, protive mi se što tražim dobro.
Warri qooda waan gaarii waan hamaa naa deebisan diinota koo ti; ani waan gaarii duukaa nan buʼaatii.
21 O Jahve, ne ostavljaj me! Bože moj, ne udaljuj se od mene!
Yaa Waaqayyo, ati na hin gatin; yaa Waaqa ko, narraa hin fagaatin.
22 Požuri se meni u pomoć, Gospode, spase moj!
Yaa Gooftaa, yaa fayyisaa ko, na gargaaruudhaaf ariifadhu!

< Psalmi 38 >