< Psalmi 38 >
1 Psalam. Davidov. Za spomen. Jahve, u srdžbi svojoj nemoj ne karati, i nemoj me kazniti u svojemu gnjevu.
E IEHOVA, mai hoopai mai oe ia'u me kou huhu; Mai hahau mai ia'u me kou inaina nui.
2 Strijele se tvoje u me zabodoše, ruka me tvoja teško pritisnu:
No ka mea, ua haule mai kou mau pua maluna o'u, A ua kaomi ikaika mai kou lima ia'u.
3 na tijelu mi ništa zdravo nema zbog gnjeva tvog, od grijeha mojih mira mi nema kostima.
Aole maikai ko'u io no kou huhu; Aole maha iloko o ko'u mau iwi no ko'u hewa.
4 Zloće moje glavu su mi nadišle, kao preteško breme tište me.
No ka mea, ua kaa ae kuu mau hewa maluna o kuu poo; Me he mea kaumaha la, ua kaumaha loa ia ia'u.
5 Rane moje zaudaraju i gnjiju zbog bezumnosti moje.
Ua pilau ko'u mau eha, ua palahehe, No ko'u naaupo ana.
6 Pogurih se sav i zgrčih, povazdan lutam žalostan.
Ua pilikia au, ua kulou loa au ilalo; E u hele ana a po ka la.
7 Moji bokovi puni su ognjice, na tijelu mi ništa zdravo nema.
Ua paapu ko'u mau puhaka i ka wela; Aohe wahi ola iloko o ko'u io.
8 Iscrpljen sam i satrven posve, stenjem od jecanja srca svojega.
Nawaliwali au, ua pope loa: Auwe aku la au no ka ikiki o ko'u naau.
9 O Gospode, sve su mi želje pred tobom, i vapaji moji nisu ti skriveni.
E ka Haku, imua o kou alo ko'u makemake a pau; Aole i hunaia ia oe kuu auwe ana.
10 Srce mi udara silno, snaga me ostavlja i svjetlost vida očinjeg gasi se.
Ua naenae ko'u naau, ua maule kuu ikaika; O ka malamalama o kuu mau maka, ua haalele hoi ia ia'u.
11 Prijatelji i drugovi od rana mojih uzmakoše, i moji najbliži stoje daleko.
O ko'u poe hoaaloha a me ko'u mau makamaka, ua ku mamao aku lakou i ka'u pilikia; A ua ku aku ko'u mau hoahanau ma kahi loihi.
12 Namještaju mi zamke oni koji mi život vrebaju, koji mi žele nesreću, propašću mi prijete i uvijek smišljaju prijevare.
O ka poe kii mai i kuu uhane, hoomoe lakou i na pahele: A o ka poe imi i mea e poino ai au, ke olelo nei lakou i na mea hewa; Noonoo hoi lakou ma ka hoopunipuni a po ka la,
13 A ja sam kao gluh i ništa ne čujem i, kao nijem, usta ne otvaram.
Aka, me he kuli la, aole au i hoolohe aku; E like hoi me ke kanaka leo ole, i ekemu ole kona waha.
14 Postadoh k'o čovjek koji ne čuje i koji u ustima nema odgovora.
Pela hoi au e like me ke kanaka lohe ole, A iloko o kona waha aole ka hoopaapaa ana.
15 Jer u tebe se, o Jahve, uzdam, ti ćeš me uslišati, Jahve, Bože moj!
No ka mea, ke manaolana aku nei au ia oe, e Iehova; E hoolohe no hoi oe, e ka Haku ko'u Akua:
16 Rekoh: “Nek' se ne raduju nada mnom; kad mi noga posrne, nek' se ne uzdižu nada mnom!”
No ka mea, ua olelo au, O hauoli mai lakou maluna o'u: I ke kapeke ana o kuu wawae, haanui ku e lakou ia'u.
17 Jer umalo ne propadoh, i moja je bol svagda preda mnom.
No ka mea, kokoke au e hina, Ke waiho mau nei ko'u kaumaha imua o'u.
18 Bezakonje svoje ja priznajem i pun sam žalosti zbog grijeha svojega.
No ka mea, e hai aku no au i kuu hewa, A e ehaeha hoi au no ko'u lawehala ana.
19 A koji su bez razloga protiv mene, moćni su, i mnogi su koji me mrze nepravedno.
A o ko'u mau enemi e ola ana ua ikaika lakou; A ua lehulehu mai la ka poe inaina hewa mai ia'u.
20 Za dobro zlom mi uzvraćaju, protive mi se što tražim dobro.
O ka poe hoihoi i ka hewa no ka pono ua ku e mai lakou ia'u, No ko'u hahai ana i ka pono.
21 O Jahve, ne ostavljaj me! Bože moj, ne udaljuj se od mene!
Mai noho a haalele mai ia'u, e Iehova; E kuu Akua, mai noho a mamao aku ia'u.
22 Požuri se meni u pomoć, Gospode, spase moj!
E wiki mai i ke kokua ia'u, E kuu Moi kuu mea e ola'i.