< Psalmi 38 >
1 Psalam. Davidov. Za spomen. Jahve, u srdžbi svojoj nemoj ne karati, i nemoj me kazniti u svojemu gnjevu.
Kathutkung: Devit Oe BAWIPA lungphuen laihoi na yue hanh lah a. Puenghoi lungkhuek laihoi hai na yue hanh.
2 Strijele se tvoje u me zabodoše, ruka me tvoja teško pritisnu:
Na tahroe ni kai hah na thut dawkvah, na kut ni hoe na nam sin.
3 na tijelu mi ništa zdravo nema zbog gnjeva tvog, od grijeha mojih mira mi nema kostima.
Na lungphuennae kecu dawk, ka takthai dawk damnae awm hoeh. Ka yonnae kecu dawk ka hru damnae awm hoeh.
4 Zloće moje glavu su mi nadišle, kao preteško breme tište me.
Ka payonnae ni ka lû a ramuk dawkvah, ka phu thai hoeh e hno patetlah doeh ao.
5 Rane moje zaudaraju i gnjiju zbog bezumnosti moje.
Ka pathunae kecu dawk, ka hmâ dukhnai teh, a hmui a tho toe.
6 Pogurih se sav i zgrčih, povazdan lutam žalostan.
Patawnae khang hoi ka kâkalawng teh, kanîruirui lungmathoe hoi ka cingou.
7 Moji bokovi puni su ognjice, na tijelu mi ništa zdravo nema.
Bangkongtetpawiteh, ka laheibawnaw a kâan poung dawkvah, ka takthai dawk damnae roeroe awm hoeh.
8 Iscrpljen sam i satrven posve, stenjem od jecanja srca svojega.
Ka tâwn poung teh ka lung a rek dawkvah, ka lung a kâraphei teh ka cingou.
9 O Gospode, sve su mi želje pred tobom, i vapaji moji nisu ti skriveni.
BAWIPA, ka ngainae pueng teh na hmalah ao. Ka cingounae hai koung na panue.
10 Srce mi udara silno, snaga me ostavlja i svjetlost vida očinjeg gasi se.
Ka lung a duem teh tha ka tawn hoeh toe. Ka mit angnae hai takuettakuet a mawm toe.
11 Prijatelji i drugovi od rana mojih uzmakoše, i moji najbliži stoje daleko.
Ka patawnae dawk ka pahren e naw hoi huikonaw ni, na hnai ngai awh hoeh toe. Ka imthungnaw ni hai na roun awh toe.
12 Namještaju mi zamke oni koji mi život vrebaju, koji mi žele nesreću, propašću mi prijete i uvijek smišljaju prijevare.
Ka hringnae la han kakâcainaw nihai, kai hanlah karap a patûng awh.
13 A ja sam kao gluh i ništa ne čujem i, kao nijem, usta ne otvaram.
Hatei, kai teh, hnâpang patetlah ka thai hoeh, lawka patetlah doeh ka o.
14 Postadoh k'o čovjek koji ne čuje i koji u ustima nema odgovora.
Hottelah, ka thai hoeh e patetlah ka o teh, ka pato thai hoeh e patetlah ka o.
15 Jer u tebe se, o Jahve, uzdam, ti ćeš me uslišati, Jahve, Bože moj!
Oe BAWIPA, nang dawk ngaihawinae ka tawn dawkvah, Oe BAWIPA, ka Cathut, na thai pouh haw.
16 Rekoh: “Nek' se ne raduju nada mnom; kad mi noga posrne, nek' se ne uzdižu nada mnom!”
Na thai pouh haw, hoehpawiteh, kai dawk a konawm awh vaiteh, ka khok a thawn toteh, kai taranlahoi kâoup awh payon vaih ka ti.
17 Jer umalo ne propadoh, i moja je bol svagda preda mnom.
Kai teh rawp hane coungkacoe ka o dawkvah, ka lungmathoenae teh pou ka pouk.
18 Bezakonje svoje ja priznajem i pun sam žalosti zbog grijeha svojega.
Ka yonnae ni ka lung a puen sak dawkvah, peng ka pâpho ngala toe.
19 A koji su bez razloga protiv mene, moćni su, i mnogi su koji me mrze nepravedno.
Hatei, ka tarannaw teh, a tak a dam awh, a thao awh. A khuekhaw awm laipalah na kahmuhmanaw teh, apap awh.
20 Za dobro zlom mi uzvraćaju, protive mi se što tražim dobro.
Hawinae hah yonnae hoi kapathonaw hai, hawinae ka tarawi kecu ka taran lah ao awh.
21 O Jahve, ne ostavljaj me! Bože moj, ne udaljuj se od mene!
Oe BAWIPA, na cettakhai hanh. Oe ka Cathut, na hlat takhai hanh.
22 Požuri se meni u pomoć, Gospode, spase moj!
Oe rungngangnae BAWIPA, karanglah na kabawm haw.