< Psalmi 37 >
1 Davidov. ALEF Nemoj se žestiti na opake, zavidjet nemoj pakosnicima:
Öfundaðu aldrei vonda menn,
2 kao trava brzo se osuše, k'o mlada zelen brzo uvenu.
því að fyrr en varir eru þeir fallnir og visna eins og grasið.
3 BET U Jahvu se uzdaj i čini dobro, da smiješ stanovati u zemlji i živjeti u miru.
Treystu heldur Drottni, vertu góðgjarn og sýndu kærleika. Þá muntu búa öruggur í landinu og farnast vel.
4 Sva radost tvoja neka bude Jahve: on će ispuniti želje tvoga srca!
Þú skalt gleðjast í Drottni – og hann mun veita þér það sem hjarta þitt þráir.
5 GIMEL Prepusti Jahvi putove svoje, u njega se uzdaj i on će sve voditi.
Fel Drottni framtíð þína, áform þín og verk, og treystu honum. Hann mun vel fyrir öllu sjá.
6 Pravda će tvoja zasjati k'o svjetlost i tvoje pravo k'o sunce podnevno.
Heiðarleiki þinn og hreinskilni verða öllum augljós, og Drottinn mun láta þig ná rétti þínum.
7 DALET Smiri se pred Jahvom i njemu se nadaj, ne žesti se na onog koji ima sreće, na čovjeka koji spletke kuje.
Hvíldu í Drottni og treystu honum. Bíð þess í þolinmæði að hann hefjist handa. Öfunda ekki vonda menn sem vegnar vel.
8 HE Stišaj svoj gnjev i ostavi se srdžbe, ne žesti se da zlo ne učiniš.
Láttu af reiðinni! Slepptu heiftinni. Vertu ekki svekktur og áhyggjufullur – slíkt leiðir ekki til góðs.
9 Jer će biti satrti zlikovci, a koji se u Jahvu uzdaju, baštinit će zemlju.
Þeir sem illt fremja verða þurrkaðir út, en þeir sem treysta Drottni eignast landið og gæði þess.
10 VAU Još malo i nestat će bezbožnika: mjesto ćeš njegovo tražiti, a njega više nema.
Innan skamms verða guðleysingjarnir á bak og burt. Þegar þú leitar þeirra eru þeir horfnir.
11 Zemlju će posjedovati krotki, obilje mira oni će uživat'.
En hinir hógværu fá landið til eignar, þeir munu hljóta blessun og frið.
12 ZAJIN Bezbožnik smišlja zlo pravedniku i zubima škrguće na njega.
Drottinn hlær að þeim sem brugga launráð gegn hans trúuðu.
13 A Gospod se njemu smije jer vidi da dan njegov dolazi.
Hann hefur þegar ákveðið daginn er þeir verða dæmdir.
14 HET Mač potežu bezbošci i zapinju lukove da obore jadnika i siromaha, da pokolju one koji hode pravim putem.
Óguðlegir hyggja á illt gegn réttlátum, undirbúa blóðbað.
15 Mačem će vlastito srce probiti, slomit će se njihovi lukovi.
En þeir munu farast fyrir eigin sverði og bogar þeirra verða brotnir.
16 TET Bolje je i malo u pravednika no golemo blago u zlotvora:
Betra er að eiga lítið og vera guðrækinn, en óguðlegur og hafa allsnægtir,
17 jer će se ruke zlotvora slomiti, a Jahve je oslon pravedniku.
því að óguðlegir munu falla, en Drottinn annast sína trúuðu.
18 JOD Jahve se brine za život čestitih, dovijeka će trajati baština njihova.
Daglega skoðar Drottinn réttlætisverk trúaðra og reiknar þeim eilíf laun.
19 Neće se postidjeti u vrijeme nevolje, bit će siti u danima gladi.
Hann styður þá í kreppunni og heldur lífinu í þeim í hallæri.
20 KAF A bezbožnici će propasti, dušmani Jahvini povenut će k'o ures livada, poput dima se rasplinuti.
Vantrúaðir farast og óvinir Guðs visna eins og grasið. Eins og sinu verður þeim brennt, þeir líða burt eins og reykur.
21 LAMED Bezbožnik zaima, ali ne vraća, pravednik se sažaljeva i daje.
Guðlaus maður tekur lán og borgar ekki, en hinn guðrækni er ónískur og gefur með gleði.
22 Oni koje Jahve blagoslovi baštinit će zemlju, a koje prokune bit će zatrti.
Þeir sem Drottinn blessar eignast landið, en bannfærðum verður útrýmt.
23 MEM Jahve vodi i učvršćuje korake čovjeku i mio mu je put njegov.
Drottinn stýrir skrefum hins guðrækna og gleðst yfir breytni hans.
24 Ako i posrne, ne pada jer ga Jahve drži za ruku.
Þótt hann falli þá liggur hann ekki flatur því að Drottinn reisir hann á fætur.
25 NUN Mlad bijah i ostarjeh, al' ne vidjeh pravednika napuštena ili da mu djeca kruha prose.
Ungur var ég og nú er ég gamall orðinn, en aldrei sá ég Drottin snúa baki við guðhræddum manni né heldur börn hans biðja sér matar.
26 Uvijek je milosrdan i u zajam daje, na njegovu je potomstvu blagoslov.
Nei, guðræknir menn eru mildir og lána og börn þeirra verða öðrum til blessunar.
27 SAMEK Zla se kloni i čini dobro, i ostat ćeš dovijeka.
Viljir þú búa við frið og lifa lengi, þá forðastu illt en gerðu gott,
28 Jer Jahve ljubi pravdu i pobožnika svojih ne ostavlja. AJIN Zauvijek će biti zatrti zlikovci, istrijebit će se potomstvo bezbožnika.
því að Drottinn hefur mætur á góðum verkum og yfirgefur ekki sína trúuðu, hann mun varðveita þá, en uppræta niðja óguðlegra.
29 Zemlju će posjedovati pravednici i živjet će na njoj dovijeka.
Hinir réttlátu fá landið til eignar og búa þar mann fram af manni.
30 PE Pravednikova usta mudrost kazuju, a jezik njegov govori pravo.
Guðrækinn maður talar speki, enda réttsýnn og sanngjarn.
31 Zakon mu je Božji u srcu, ne kolebaju se koraci njegovi.
Lögmál Guðs er í hjarta hans og hann kann að greina gott frá illu.
32 SADE Bezbožnik vreba pravednoga i smišlja da ga usmrti.
Ranglátir menn njósna um réttláta, vilja þá feiga.
33 Jahve ga neće ostaviti u njegovoj vlasti i neće dopustiti da ga na sudu osude.
En Drottinn stöðvar áform illvirkjanna og sýknar réttláta fyrir dómi.
34 KOF U Jahvu se uzdaj i drži se puta njegova: on će te uzvisit' i baštinit ćeš zemlju; radostan ćeš gledati propast bezbožnih.
Óttastu ekki, því að Drottinn mun svara bæn þinni! Gakktu hiklaust á hans vegum. Á réttum tíma mun hann veita þér velgengni og uppreisn æru. Þá muntu sjá illvirkjunum útrýmt.
35 REŠ Vidjeh obijesna zlotvora gdje se k'o cedar krošnjat širi.
Ég sá vondan mann og hrokafullan – hann þandi sig út eins og laufmikið tré –
36 Prođoh, i gle - nema ga više; potražih ga i ne nađoh.
en svo var hann horfinn! Ég leitaði eftir honum, en fann hann ekki framar.
37 ŠIN Promatraj čestita i gledaj neporočna: mirotvorac ima potomstvo.
En hvað um hinn ráðvanda og hreinskilna? Það er önnur saga! Því að góðir menn og friðsamir eiga framtíð fyrir höndum.
38 A grešnici bit će svi iskorijenjeni, istrijebit će se zlikovačko sjeme.
Illum mönnum verður útrýmt og þeir eiga enga framtíðarvon.
39 TAU Od Jahve dolazi spas pravednicima, on im je zaklon u vrijeme nevolje.
Drottinn bjargar hinum guðræknu. Hann er þeim hjálp og skjól á neyðartímum.
40 Jahve im pomaže, on ih izbavlja: on će ih izbaviti od zlotvora i spasiti, jer u njemu traže okrilje.
Þeir treysta honum og því hjálpar hann þeim og frelsar þá frá vélráðum óguðlegra.