< Psalmi 37 >

1 Davidov. ALEF Nemoj se žestiti na opake, zavidjet nemoj pakosnicima:
לדוד אל-תתחר במרעים אל-תקנא בעשי עולה
2 kao trava brzo se osuše, k'o mlada zelen brzo uvenu.
כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון
3 BET U Jahvu se uzdaj i čini dobro, da smiješ stanovati u zemlji i živjeti u miru.
בטח ביהוה ועשה-טוב שכן-ארץ ורעה אמונה
4 Sva radost tvoja neka bude Jahve: on će ispuniti želje tvoga srca!
והתענג על-יהוה ויתן-לך משאלת לבך
5 GIMEL Prepusti Jahvi putove svoje, u njega se uzdaj i on će sve voditi.
גול על-יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה
6 Pravda će tvoja zasjati k'o svjetlost i tvoje pravo k'o sunce podnevno.
והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים
7 DALET Smiri se pred Jahvom i njemu se nadaj, ne žesti se na onog koji ima sreće, na čovjeka koji spletke kuje.
דום ליהוה-- והתחולל-לו אל-תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות
8 HE Stišaj svoj gnjev i ostavi se srdžbe, ne žesti se da zlo ne učiniš.
הרף מאף ועזב חמה אל-תתחר אך-להרע
9 Jer će biti satrti zlikovci, a koji se u Jahvu uzdaju, baštinit će zemlju.
כי-מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו-ארץ
10 VAU Još malo i nestat će bezbožnika: mjesto ćeš njegovo tražiti, a njega više nema.
ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על-מקומו ואיננו
11 Zemlju će posjedovati krotki, obilje mira oni će uživat'.
וענוים יירשו-ארץ והתענגו על-רב שלום
12 ZAJIN Bezbožnik smišlja zlo pravedniku i zubima škrguće na njega.
זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו
13 A Gospod se njemu smije jer vidi da dan njegov dolazi.
אדני ישחק-לו כי-ראה כי-יבא יומו
14 HET Mač potežu bezbošci i zapinju lukove da obore jadnika i siromaha, da pokolju one koji hode pravim putem.
חרב פתחו רשעים-- ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי-דרך
15 Mačem će vlastito srce probiti, slomit će se njihovi lukovi.
חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה
16 TET Bolje je i malo u pravednika no golemo blago u zlotvora:
טוב-מעט לצדיק-- מהמון רשעים רבים
17 jer će se ruke zlotvora slomiti, a Jahve je oslon pravedniku.
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה
18 JOD Jahve se brine za život čestitih, dovijeka će trajati baština njihova.
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה
19 Neće se postidjeti u vrijeme nevolje, bit će siti u danima gladi.
לא-יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו
20 KAF A bezbožnici će propasti, dušmani Jahvini povenut će k'o ures livada, poput dima se rasplinuti.
כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו
21 LAMED Bezbožnik zaima, ali ne vraća, pravednik se sažaljeva i daje.
לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן
22 Oni koje Jahve blagoslovi baštinit će zemlju, a koje prokune bit će zatrti.
כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו
23 MEM Jahve vodi i učvršćuje korake čovjeku i mio mu je put njegov.
מיהוה מצעדי-גבר כוננו ודרכו יחפץ
24 Ako i posrne, ne pada jer ga Jahve drži za ruku.
כי-יפל לא-יוטל כי-יהוה סומך ידו
25 NUN Mlad bijah i ostarjeh, al' ne vidjeh pravednika napuštena ili da mu djeca kruha prose.
נער הייתי-- גם-זקנתי ולא-ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש-לחם
26 Uvijek je milosrdan i u zajam daje, na njegovu je potomstvu blagoslov.
כל-היום חונן ומלוה וזרעו לברכה
27 SAMEK Zla se kloni i čini dobro, i ostat ćeš dovijeka.
סור מרע ועשה-טוב ושכן לעולם
28 Jer Jahve ljubi pravdu i pobožnika svojih ne ostavlja. AJIN Zauvijek će biti zatrti zlikovci, istrijebit će se potomstvo bezbožnika.
כי יהוה אהב משפט ולא-יעזב את-חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת
29 Zemlju će posjedovati pravednici i živjet će na njoj dovijeka.
צדיקים יירשו-ארץ וישכנו לעד עליה
30 PE Pravednikova usta mudrost kazuju, a jezik njegov govori pravo.
פי-צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט
31 Zakon mu je Božji u srcu, ne kolebaju se koraci njegovi.
תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו
32 SADE Bezbožnik vreba pravednoga i smišlja da ga usmrti.
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו
33 Jahve ga neće ostaviti u njegovoj vlasti i neće dopustiti da ga na sudu osude.
יהוה לא-יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו
34 KOF U Jahvu se uzdaj i drži se puta njegova: on će te uzvisit' i baštinit ćeš zemlju; radostan ćeš gledati propast bezbožnih.
קוה אל-יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה
35 REŠ Vidjeh obijesna zlotvora gdje se k'o cedar krošnjat širi.
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן
36 Prođoh, i gle - nema ga više; potražih ga i ne nađoh.
ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא
37 ŠIN Promatraj čestita i gledaj neporočna: mirotvorac ima potomstvo.
שמר-תם וראה ישר כי-אחרית לאיש שלום
38 A grešnici bit će svi iskorijenjeni, istrijebit će se zlikovačko sjeme.
ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה
39 TAU Od Jahve dolazi spas pravednicima, on im je zaklon u vrijeme nevolje.
ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה
40 Jahve im pomaže, on ih izbavlja: on će ih izbaviti od zlotvora i spasiti, jer u njemu traže okrilje.
ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם--כי-חסו בו

< Psalmi 37 >