< Psalmi 37 >
1 Davidov. ALEF Nemoj se žestiti na opake, zavidjet nemoj pakosnicima:
Davudun məzmuru. Pislik edənlərə görə narahat olma, Fitnəkarlıq edənlərə qibtə etmə.
2 kao trava brzo se osuše, k'o mlada zelen brzo uvenu.
Tezliklə onlar ot kimi quruyacaq, Yaşıl çəmən kimi tez solacaq.
3 BET U Jahvu se uzdaj i čini dobro, da smiješ stanovati u zemlji i živjeti u miru.
Rəbbə güvən, yaxşılıq et, Bu diyarda arxayın ömür sür.
4 Sva radost tvoja neka bude Jahve: on će ispuniti želje tvoga srca!
Rəbdən zövq al, O da səni ürəyinin istəklərinə çatdıracaq.
5 GIMEL Prepusti Jahvi putove svoje, u njega se uzdaj i on će sve voditi.
Yolunu Rəbbə ver, Ona güvən, O edəcək.
6 Pravda će tvoja zasjati k'o svjetlost i tvoje pravo k'o sunce podnevno.
Rəbb sənin salehliyini nur kimi aydınlaşdıracaq, Həqiqətini gündüz günəşi tək çıxaracaq.
7 DALET Smiri se pred Jahvom i njemu se nadaj, ne žesti se na onog koji ima sreće, na čovjeka koji spletke kuje.
Rəbbin hüzurunda sükut et, Onu səbirlə gözlə. Yolunda uğur qazanan Hiyləgər insan üçün narahat olma.
8 HE Stišaj svoj gnjev i ostavi se srdžbe, ne žesti se da zlo ne učiniš.
Qəzəbi at, hiddətdən çəkin, Narahat olma, bunlar insanı şərə salar.
9 Jer će biti satrti zlikovci, a koji se u Jahvu uzdaju, baštinit će zemlju.
Çünki şər adamlar kəsilib atılacaq, Rəbbə ümid bağlayanlar ölkəni mülk olaraq alacaq.
10 VAU Još malo i nestat će bezbožnika: mjesto ćeš njegovo tražiti, a njega više nema.
Bir az gözlə, pis yox olacaq, Yerini axtarsan belə, tapılmayacaq.
11 Zemlju će posjedovati krotki, obilje mira oni će uživat'.
Həlimlər yer üzünü mülk olaraq alacaq, Əmin-amanlığın bolluğundan zövq tapacaq.
12 ZAJIN Bezbožnik smišlja zlo pravedniku i zubima škrguće na njega.
Şər adam salehin qəsdinə durur, Ona qarşı dişlərini qıcayır.
13 A Gospod se njemu smije jer vidi da dan njegov dolazi.
Amma Xudavənd şər adama gülür, Onun dövranının az olmasını bilir.
14 HET Mač potežu bezbošci i zapinju lukove da obore jadnika i siromaha, da pokolju one koji hode pravim putem.
Məzlumu, fəqiri yerə vurmaq üçün, Düz yolda olanı boğazlamaq üçün Pislər qılınc çəkər, ox-kamanını qurar.
15 Mačem će vlastito srce probiti, slomit će se njihovi lukovi.
Lakin onların qılıncları öz ürəklərinə saplanacaq, Ox-kamanları parça-parça olacaq.
16 TET Bolje je i malo u pravednika no golemo blago u zlotvora:
Salehin az malı Pislərin bütün sərvətlərindən yaxşıdır.
17 jer će se ruke zlotvora slomiti, a Jahve je oslon pravedniku.
Çünki pislərin qol-qanadı qırılacaq, Rəbb isə salehlərin dayağıdır.
18 JOD Jahve se brine za život čestitih, dovijeka će trajati baština njihova.
Rəbbə kamillərin gündəlik qayğıları məlumdur, Onların irsi əbədi qalacaq.
19 Neće se postidjeti u vrijeme nevolje, bit će siti u danima gladi.
Dar gündə utanmayacaqlar, Qıtlıqda tox yaşayacaqlar.
20 KAF A bezbožnici će propasti, dušmani Jahvini povenut će k'o ures livada, poput dima se rasplinuti.
Lakin pislər həlak olacaq, Rəbbin düşmənləri çəmənin təravəti kimi solacaq, Tüstü kimi çəkilərək yox olacaq.
21 LAMED Bezbožnik zaima, ali ne vraća, pravednik se sažaljeva i daje.
Pis adam borc alır, qaytarmır, Salehlər səxavətlə paylayır.
22 Oni koje Jahve blagoslovi baštinit će zemlju, a koje prokune bit će zatrti.
Rəbdən bərəkət alan ölkəni mülk olaraq alacaq, Lənət etdiyi kəslər kəsilib atılacaq.
23 MEM Jahve vodi i učvršćuje korake čovjeku i mio mu je put njegov.
Rəbb insana gedəcəyi yolu göstərir, Kimdən razı qalırsa, onu möhkəmləndirir.
24 Ako i posrne, ne pada jer ga Jahve drži za ruku.
Bu insan büdrəsə də, yıxılmaz, Çünki Rəbb onun əlindən tutar.
25 NUN Mlad bijah i ostarjeh, al' ne vidjeh pravednika napuštena ili da mu djeca kruha prose.
Gəncliyimdən qocalığımadək Salehin tərk edildiyini, Nəslinin çörək üçün diləndiyini görməmişəm.
26 Uvijek je milosrdan i u zajam daje, na njegovu je potomstvu blagoslov.
O hər zaman səxavətlə borc verər, Övladlarına xeyir-dua gələr.
27 SAMEK Zla se kloni i čini dobro, i ostat ćeš dovijeka.
Şərdən çəkinib yaxşılıq et ki, Ölkədə əbədi məskən sala biləsən.
28 Jer Jahve ljubi pravdu i pobožnika svojih ne ostavlja. AJIN Zauvijek će biti zatrti zlikovci, istrijebit će se potomstvo bezbožnika.
Çünki Rəbb ədaləti sevir, Heç zaman möminlərini tərk etmir. Salehlər daim müdafiə olunacaq, Pislər nəsilliklə kəsilib atılacaq.
29 Zemlju će posjedovati pravednici i živjet će na njoj dovijeka.
Salehlər ölkəni mülk olaraq alacaq, Onlar orada əbədi məskən salacaq.
30 PE Pravednikova usta mudrost kazuju, a jezik njegov govori pravo.
Salehin ağzından hikmət çıxar, Dili haqq söz danışar.
31 Zakon mu je Božji u srcu, ne kolebaju se koraci njegovi.
Çünki Allahın qanunu ürəyindədir, Ayaqları büdrəmir.
32 SADE Bezbožnik vreba pravednoga i smišlja da ga usmrti.
Pis adam salehi güdür, Onu öldürmək üçün fürsət axtarır.
33 Jahve ga neće ostaviti u njegovoj vlasti i neće dopustiti da ga na sudu osude.
Rəbb salehi pisin əlinə düşməyə qoymaz, Ona ittiham oxunanda məhkum olmaz.
34 KOF U Jahvu se uzdaj i drži se puta njegova: on će te uzvisit' i baštinit ćeš zemlju; radostan ćeš gledati propast bezbožnih.
Rəbbi gözlə, Onun yolunu tut, O sənə ölkəni mülk olaraq verəcək, səni yüksəldəcək. Pislərin kəsilib atılacağı zamanı görəcəksən.
35 REŠ Vidjeh obijesna zlotvora gdje se k'o cedar krošnjat širi.
Münbit torpaqda yaşıl ağac tək bitən, Kök salan zalım, pis adamı görmüşdüm.
36 Prođoh, i gle - nema ga više; potražih ga i ne nađoh.
O keçib-getdi, yeri boş qaldı, Onu axtararkən tapa bilmədim.
37 ŠIN Promatraj čestita i gledaj neporočna: mirotvorac ima potomstvo.
Kamil adama bax, əməlisaleh insana nəzər yetir, Gələcək sülhsevən adama bəxş ediləcək.
38 A grešnici bit će svi iskorijenjeni, istrijebit će se zlikovačko sjeme.
Amma bütün üsyankarlar birlikdə yox olacaq, Pislərin kökü kəsiləcək.
39 TAU Od Jahve dolazi spas pravednicima, on im je zaklon u vrijeme nevolje.
Salehlərin qurtuluşu Rəbdəndir, Dar gündə onlara pənah yeridir.
40 Jahve im pomaže, on ih izbavlja: on će ih izbaviti od zlotvora i spasiti, jer u njemu traže okrilje.
Rəbb onların imdadına çatır, Onları qurtarıb pislərin əlindən alır, Çünki onlar Rəbbə pənah aparır.