< Psalmi 36 >
1 Zborovođi. Od sluge Jahvina Davida. Grešan je naum u srcu zlotvora, straha Božjega nema on pred očima.
`To victorie, to Dauid, `the seruaunt of the Lord. The vniust man seide, that he trespasse in hym silf; the drede of God is not bifor hise iyen.
2 Sam sebi on laska suviše, grijeha svog ne vidi i ne mrzi.
For he dide gilefuli in the siyt of God; that his wickidnesse be foundun to hatrede.
3 Riječi usta njegovih prijevara su i zlodjelo, za razumnost i dobro on više ne mari.
The wordis of his mouth ben wickidnesse and gile, he nolde vndirstonde to do wel.
4 Bezakonje smišlja na postelji svojoj, na opaku ostaje putu, od zla ne odustaje.
He thouyte wickidnesse in his bed, he stood nyy al weie not good; forsothe he hatide not malice.
5 Do neba je, Jahve, dobrota tvoja, do oblaka vjernost tvoja.
Lord, thi merci is in heuene; and thi treuthe is `til to cloudis.
6 Pravednost je tvoja k'o Božji vrhunci, a sudovi tvoji k'o duboko more: ljude i stoku ti, Jahve, spasavaš.
Thi riytfulnesse is as the hillis of God; thi domes ben myche depthe of watris. Lord, thou schalt saue men and beestis;
7 Kako li je dragocjena, Bože, dobrota tvoja, pod sjenu krila tvojih ljudi se sklanjaju;
as thou, God, hast multiplied thi merci. But the sones of men; schulen hope in the hilyng of thi wyngis.
8 site se pretilinom Doma tvojega, potocima svojih slasti ti ih napajaš.
Thei schulen be fillid gretli of the plentee of thin hows; and thou schalt yyue drynke to hem with the steef streem of thi likyng.
9 U tebi je izvor životni, tvojom svjetlošću mi svjetlost vidimo.
For the wel of life is at thee; and in thi liyt we schulen se liyt.
10 Zakrili dobrotom sve koji te štuju i pravednošću svojom sve koji su srca čestita.
Lord, sette forth thi mercy to hem, that knowen thee; and thi ryytfulnesse to hem that ben of riytful herte.
11 Neka me ne zgazi noga ohola, i ruka grešnika neka me ne goni.
The foot of pryde come not to me; and the hond of the synnere moue me not.
12 Gle, padoše koji čine bezakonje: oboreni su da više ne ustanu.
There thei felden doun, that worchen wickidnesse; thei ben cast out, and myyten not stonde.