< Psalmi 36 >
1 Zborovođi. Od sluge Jahvina Davida. Grešan je naum u srcu zlotvora, straha Božjega nema on pred očima.
For the Chief Musician. By David, the servant of the LORD. A revelation is within my heart about the disobedience of the wicked: There is no fear of God before his eyes.
2 Sam sebi on laska suviše, grijeha svog ne vidi i ne mrzi.
For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
3 Riječi usta njegovih prijevara su i zlodjelo, za razumnost i dobro on više ne mari.
The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
4 Bezakonje smišlja na postelji svojoj, na opaku ostaje putu, od zla ne odustaje.
He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn’t abhor evil.
5 Do neba je, Jahve, dobrota tvoja, do oblaka vjernost tvoja.
Your loving kindness, LORD, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
6 Pravednost je tvoja k'o Božji vrhunci, a sudovi tvoji k'o duboko more: ljude i stoku ti, Jahve, spasavaš.
Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. LORD, you preserve man and animal.
7 Kako li je dragocjena, Bože, dobrota tvoja, pod sjenu krila tvojih ljudi se sklanjaju;
How precious is your loving kindness, God! The children of men take refuge under the shadow of your wings.
8 site se pretilinom Doma tvojega, potocima svojih slasti ti ih napajaš.
They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
9 U tebi je izvor životni, tvojom svjetlošću mi svjetlost vidimo.
For with you is the spring of life. In your light we will see light.
10 Zakrili dobrotom sve koji te štuju i pravednošću svojom sve koji su srca čestita.
Oh continue your loving kindness to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
11 Neka me ne zgazi noga ohola, i ruka grešnika neka me ne goni.
Don’t let the foot of pride come against me. Don’t let the hand of the wicked drive me away.
12 Gle, padoše koji čine bezakonje: oboreni su da više ne ustanu.
There the workers of iniquity are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.