< Psalmi 35 >

1 Davidov. Optuži, Jahve, tužitelje moje i napadni one koji mene napadaju!
By David. Strive, Jehovah, with my strivers, fight with my fighters,
2 Stavi oklop, uzmi štit svoj i ustani meni u pomoć!
Take hold of shield and buckler, and rise for my help,
3 Zavitlaj kopljem i presretni progonitelje moje, reci mojoj duši: “Ja sam tvoje spasenje.”
And draw out spear and lance, To meet my pursuers. Say to my soul, 'Thy salvation I [am].'
4 Nek' se smetu i postide koji život moj traže, nek' uzmaknu i nek' se posrame koji mi propast snuju!
They are ashamed and blush, those seeking my soul, Turned backward and confounded, Those devising my evil.
5 Nek' budu k'o pljeva na vjetru kad ih Anđeo Jahvin potjera!
They are as chaff before wind, And a messenger of Jehovah driving away.
6 Mračni i skliski bili im putovi kad ih Anđeo Jahvin bude gonio!
Their way is darkness and slipperiness, And a messenger of Jehovah their pursuer.
7 Bez razloga napeše mi mrežu, bez razloga grob duši mojoj iskopaše.
For without cause they hid for me their netpit, Without cause they digged for my soul.
8 Propast će ih stići iznenada, u mrežu koju napeše sami će se uhvatiti, past će u jamu što je iskopaše!
Meet him doth desolation — he knoweth not, And his net that he hid catcheth him, For desolation he falleth into it.
9 A moja će duše klicati u Jahvi, radovat će se u spasenju njegovu.
And my soul is joyful in Jehovah, It rejoiceth in His salvation.
10 Sve će kosti moje govoriti: Tko je, Jahve, poput tebe koji ubogog spasavaš od silnika, jadnika i siromaha od pljačkaša?
All my bones say, 'Jehovah, who is like Thee, Delivering the poor from the stronger than he, And the poor and needy from his plunderer.'
11 Ustadoše svjedoci opaki: pitaju me za ono što ne znam.
Violent witnesses rise up, That which I have not known they ask me.
12 Vraćaju mi zlo za dobro, duša moja zapada u osamu.
They pay me evil for good, bereaving my soul,
13 U bolesti njihovoj nosio sam kostrijet, dušu svoju postom morio, i molitva mi se u krilo vraćala.
And I — in their sickness my clothing [is] sackcloth, I have humbled with fastings my soul, And my prayer unto my bosom returneth.
14 Kao za prijateljem, za bratom - obilažah tužan; od žalosti se pogurih kao onaj što za majkom žali.
As [if] a friend, as [if] my brother, I walked habitually, As a mourner for a mother, Mourning I have bowed down.
15 A sada kad posrnuh ja, oni se raduju, skupiše se protiv mene da udare iznenada, i bez prestanka oni me razdiru.
And — in my halting they have rejoiced, And have been gathered together, Gathered against me were the smiters, And I have not known, They have rent, and they have not ceased;
16 Ruglom na ruglo iskušavaju me i zubima škripaju na mene.
With profane ones, mockers in feasts, Gnashing against me their teeth.
17 O Jahve, dokle ćeš gledati? Istrgni mi dušu nasrtajima njihovim, otmi lavovima jedino dobro moje!
Lord, how long dost thou behold? Keep back my soul from their desolations, From young lions my only one.
18 Zahvalit ću ti u velikom zboru, slavit ću te među pukom brojnim.
I thank Thee in a great assembly, Among a mighty people I praise Thee.
19 Nek' se ne raduju nada mnom dušmani nepravedni, nek' ne namiguju očima oni koji me nizašto mrze!
Mine enemies rejoice not over me [with] falsehood, Those hating me without cause wink the eye.
20 Jer oni ne misle o miru, već spletke snuju protiv mirnih u zemlji.
For they speak not peace, And against the quiet of the land, Deceitful words they devise,
21 Razvaljuju svoja usta na me i govore: “Ha, ha, vidjesmo očima svojim!”
And they enlarge against me their mouth, They said, 'Aha, aha, our eye hath seen.'
22 Ti sve vidiš, o Jahve! Nemoj šutjeti! Gospode, od mene se ne udaljuj!
Thou hast seen, O Jehovah, Be not silent, O Lord — be not far from me,
23 Preni se, ustani da me obraniš, Bože moj, Gospode, vodi parnicu moju!
Stir up, and wake to my judgment, My God, and my Lord, to my plea.
24 Po svojoj me pravdi sudi, Jahve, Bože moj, nek' se ne raduju nada mnom!
Judge me according to Thy righteousness, O Jehovah my God, And they do not rejoice over me.
25 Nek' ne misle u srcu: “Ispunila nam se želja!” Nek' ne reknu: “Progutali smo ga!”
They do not say in their heart, 'Aha, our desire.' They do not say, 'We swallowed him up.'
26 Nek' se postide i posrame svi zajedno koji se nesreći mojoj raduju! Nek' se odjenu stidom i sramotom oni koji se podižu na me!
They are ashamed and confounded together, Who are rejoicing at my evil. They put on shame and confusion, Who are magnifying themselves against me.
27 Nek' radosno kliču kojima je pravo moje na srcu i nek' svagda govore: “Velik je Jahve! Milo mu je spasenje sluge njegova!”
They sing and rejoice, who are desiring my righteousness, And they say continually, 'Jehovah is magnified, Who is desiring the peace of His servant.'
28 A moj će jezik kazivati pravdu tvoju i hvalu tebi navijeke.
And my tongue uttereth Thy righteousness, All the day Thy praise!

< Psalmi 35 >