< Psalmi 34 >
1 Davidov. Kada se David pravio ludim pred Abimelekom, a on ALEF Blagoslivljat ću Jahvu u svako doba, njegova će mi hvala biti svagda na ustima!
Psalm Dawidowy, gdy sobie odmienił postawę przed Abimelechem, od którego będąc wygnany, odszedł. Będę błogosławił Pana na każdy czas; zawżdy będzie chwała jego w ustach moich.
2 BET Nek' se Jahvom duša moja hvali: nek' čuju ponizni i nek' se raduju!
W Panu się chlubić będzie dusza moja, co usłyszawszy pokorni rozweselą się.
3 GIMEL Veličajte sa mnom Jahvu, uzvisujmo ime njegovo zajedno!
Wielbijcie Pana ze mną, a wywyższajmy imię jego społecznie.
4 DALETTražio sam Jahvu, i on me usliša, izbavi me od straha svakoga.
Bom szukał Pana, i wysłuchał mię, a ze wszystkich strachów moich wyrwał mię.
5 HE U njega gledajte i razveselite se, da se ne postide lica vaša.
Którzy nań spoglądają, a zbiegają się do niego, oblicza ich nie będą zawstydzone.
6 ZAJIN Eto, jadnik vapi, a Jahve ga čuje, izbavlja ga iz svih tjeskoba.
Ten chudzina wołał, a Pan wysłuchał, i ze wszystkich ucisków jego wybawił go.
7 HET Anđeo Jahvin tabor podiže oko njegovih štovalaca da ih spasi.
Zatacza obóz Anioł Pański około tych, którzy się go boją, i wyrywa ich.
8 TET Kušajte i vidite kako dobar je Jahve: blago čovjeku koji se njemu utječe!
Skosztujcież, a obaczcie, jako jest dobry Pan: błogosławiony człowiek, który w nim ufa.
9 JOD Bojte se Jahve, vi sveti njegovi: ne trpe oskudice koji ga se boje.
Bójcie się Pana święci jego; bo niemasz niedostatku bojącym się go.
10 KAF Osiromašiše mogućnici i gladuju, a koji traže Jahvu ne trpe oskudice.
Lwięta niedostatek cierpią i głód; lecz szukającym Pana nie będzie schodziło na wszelkiem dobrem.
11 LAMED Dođite, djeco, i poslušajte me, učit ću vas strahu Gospodnjem.
Pójdźcież synowie, słuchajcie mię; bojaźni Pańskiej was nauczę.
12 MEM O čovječe, ljubiš li život? Želiš li dane mnoge uživati dobra?
Któż jest, co chce długo żyć, a miłuje dni, aby widział dobra?
13 NUN Jezik svoj oda zla suspreži i usne od riječi prijevarnih!
Strzeż języka twego od złego, a warg twoich, aby nie mówiły zdrady.
14 SAMEK Zla se kloni, a čini dobro, traži mir i za njim idi!
Odwróć się od złego, a czyń dobrze; szukaj pokoju, a ścigaj go.
15 PE Oči Jahvine gledaju pravedne, uši mu slušaju vapaje njihove.
Oczy Pańskie otworzone są na sprawiedliwych, a uszy jego na wołanie ich;
16 AJIN Lice se Jahvino okreće protiv zločinaca da im spomen zatre na zemlji.
Ale oblicze Pańskie przeciwko tym, którzy broją złości, aby wykorzenił z ziemi pamiątkę ich.
17 SADE Pravednici zazivaju, i Jahve ih čuje, izbavlja ih iz svih tjeskoba.
Wołają sprawiedliwi, a Pan ich wysłuchiwa, i ze wszystkich trudności ich wybawia ich.
18 KOF Blizu je Jahve onima koji su skršena srca, a klonule duše spasava.
Bliski jest Pan tym, którzy są skruszonego serca, a utrapionych w duchu zachowuje.
19 REŠ Mnoge nevolje ima pravednik, ali ga Jahve od svih izbavlja.
Wiele złego przychodzi na sprawiedliwego; ale z tego wszystkiego wyrywa go Pan.
20 ŠIN On čuva sve kosti njegove: ni jedna mu se neće slomiti.
On strzeże wszystkich kości jego, tak, iż i jedna z nich nie skruszy się.
21 TAU Opakost bezbošca ubija, platit će koji mrze pravednika.
Zabije złość niepobożnego, a którzy w nienawiści mają sprawiedliwego, będą spustoszeni;
22 Jahve izbavlja duše slugu svojih, i neće platiti tko god se njemu utječe.
Ale Pan odkupi duszę sług swoich, a nie będą spustoszeni wszyscy, którzy w nim ufają.