< Psalmi 34 >
1 Davidov. Kada se David pravio ludim pred Abimelekom, a on ALEF Blagoslivljat ću Jahvu u svako doba, njegova će mi hvala biti svagda na ustima!
Nataon’ i Davida tamin’ izy nody adala teo anatrehan’ i Abimeleka, dia noroahiny ka lasa nandeha. Hisaotra an’ i Jehovah lalandava aho; ho eo am-bavako mandrakariva ny fiderana Azy.
2 BET Nek' se Jahvom duša moja hvali: nek' čuju ponizni i nek' se raduju!
Jehovah no reharehan’ ny fanahiko; hahare izany ny mpandefitra ka ho fay.
3 GIMEL Veličajte sa mnom Jahvu, uzvisujmo ime njegovo zajedno!
Miaraha mankalaza an’ i Jehovah amiko; ary aoka hiara-manandratra ny anarany isika.
4 DALETTražio sam Jahvu, i on me usliša, izbavi me od straha svakoga.
Mitady an’ i Jehovah aho, dia mamaly ahy Izy ka manafaka ahy amin’ ny tahotro rehetra.
5 HE U njega gledajte i razveselite se, da se ne postide lica vaša.
Mijery Azy ireo ka miramirana, sady tsy mangaihay ny tavany.
6 ZAJIN Eto, jadnik vapi, a Jahve ga čuje, izbavlja ga iz svih tjeskoba.
Ity olo-mahantra ity niantso, dia nihaino Jehovah ka namonjy azy tamin’ ny fahoriany rehetra.
7 HET Anđeo Jahvin tabor podiže oko njegovih štovalaca da ih spasi.
Ny Anjelin’ i Jehovah mitoby manodidina izay matahotra Azy ka mamonjy azy.
8 TET Kušajte i vidite kako dobar je Jahve: blago čovjeku koji se njemu utječe!
Andramo ka izahao fa tsara Jehovah; sambatra izay olona mialoka aminy.
9 JOD Bojte se Jahve, vi sveti njegovi: ne trpe oskudice koji ga se boje.
Matahora an’ i Jehovah, ianareo olony masìna; fa tsy hanan-java-mahory izay matahotra Azy.
10 KAF Osiromašiše mogućnici i gladuju, a koji traže Jahvu ne trpe oskudice.
Na dia ny liona tanora aza tsy ampy hanina ka noana. Fa izay mitady an’ i Jehovah kosa dia tsy ho orin-java-tsoa akory.
11 LAMED Dođite, djeco, i poslušajte me, učit ću vas strahu Gospodnjem.
Avia, anaka, mihainoa ahy; ny fahatahorana an’ i Jehovah no hampianariko anareo.
12 MEM O čovječe, ljubiš li život? Želiš li dane mnoge uživati dobra?
Na iza na iza ianao no maniry fiainana ka tia andro maro hahitana ny soa,
13 NUN Jezik svoj oda zla suspreži i usne od riječi prijevarnih!
Dia arovy ny lelanao amin’ ny ratsy ary ny molotrao mba tsy hiteny fitaka.
14 SAMEK Zla se kloni, a čini dobro, traži mir i za njim idi!
Halaviro ny ratsy, manaova soa; mitadiava fihavanana, ka araho izany.
15 PE Oči Jahvine gledaju pravedne, uši mu slušaju vapaje njihove.
Ny mason’ i Jehovah dia mitsinjo ny marina, ary ny sofiny mihaino ny fitarainany.
16 AJIN Lice se Jahvino okreće protiv zločinaca da im spomen zatre na zemlji.
Ny tavan’ i Jehovah tezitra amin’ ny mpanao ratsy kosa, mba hofongorany tsy ho eo amin’ ny tany ny fahatsiarovana azy.
17 SADE Pravednici zazivaju, i Jahve ih čuje, izbavlja ih iz svih tjeskoba.
Mitaraina ny marina, ary mihaino azy Jehovah ka mamonjy azy amin’ ny fahoriany rehetra.
18 KOF Blizu je Jahve onima koji su skršena srca, a klonule duše spasava.
Akaikin’ izay manana fo mangorakoraka Jehovah, ary mamonjy izay torororo fanahy.
19 REŠ Mnoge nevolje ima pravednik, ali ga Jahve od svih izbavlja.
Maro ny fahorian’ ny marina; nefa Jehovah manafaka azy amin’ izany rehetra izany.
20 ŠIN On čuva sve kosti njegove: ni jedna mu se neće slomiti.
Miaro ny taolany rehetra izy; tsy hisy ho tapaka ireny na dia iray akory aza.
21 TAU Opakost bezbošca ubija, platit će koji mrze pravednika.
Hahafaty ny ratsy fanahy ny fahoriana; ary ny mankahala ny olo-marina hohelohina.
22 Jahve izbavlja duše slugu svojih, i neće platiti tko god se njemu utječe.
Fa Jehovah manavotra ny fanahin’ ny mpanompony, ka tsy mba hisy hohelohina izay rehetra mialoka aminy.